Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creation - Создание"

Примеры: Creation - Создание
In its resolution 63/261, the General Assembly approved the creation of 49 new posts in the Department, including 27 in the regional divisions. В своей резолюции 63/261 Генеральная Ассамблея утвердила создание 49 новых должностей в Департаменте, включая 27 должностей в региональных отделах.
The systematization should continue with the creation of formal mechanisms to collect and share lessons within programmes and the provision of training on the use of these mechanisms. Следующим этапом систематизации должно быть создание официальных механизмов обобщения и распространения опыта в рамках программ, а также обучение использованию этих механизмов.
(b) The creation of a new level: post-secondary vocational education; Ь) Создание нового уровня - послесреднее профессиональное образование.
Record-keeping and performance measurement: A systematic approach to environmentally sound management includes the creation and maintenance of documents that record the details of such management. Ведение учета и измерение производительности: системный подход к экологически обоснованному регулированию включает в себя создание и хранение документов, фиксирующих подробности такого регулирования.
Rather, the creation of the base had been orchestrated for the explicit purpose of generating income for powerful criminal networks within FARDC through involvement in the mineral trade. Напротив, создание базы задумывается с совершенно определенной целью получения дохода для могущественных преступных группировок в ВСДРК за счет торговли полезными ископаемыми.
The Darfur referendum and the creation of two additional states Референдум в Дарфуре и создание двух дополнительных штатов
That should include the possible creation of rapid reaction capacity, the strengthening of existing systems and the development of training in the field of crisis management. Принимаемые меры должны включать возможное создание потенциала быстрого реагирования, укрепление существующих систем и разработку учебных программ в области урегулирования кризисов.
Increased prevalence of mobile devices in accessing networks has facilitated the access of low-income consumers to IT-enabled services and the creation of ICT micro-enterprises. Все более широкое использование мобильных устройств для получения доступа к сетям повышает доступность услуг на базе ИТ для потребителей с низкими доходами и облегчает создание микропредприятий в области ИКТ.
Participants agreed that one of the most important elements of a conducive environment for technology transfer was the creation of absorptive capacities in the host economy. Участники согласились с тем, что одним из важнейших условий, благоприятствующих передаче технологий, является создание необходимого для их освоения потенциала в принимающей стране.
Underpinning this is the creation of a strong legal framework to attract inward investment and overcome shortages of funding in the housing sector. Подспорьем в этой работе стало создание солидной правовой базы для привлечения внутренних инвестиций и преодоления сложностей с финансированием сектора жилищного хозяйства.
Noteworthy in that connection is the creation of human rights divisions or units in the executive branch and within various ministries, secretariats and institutions. В этой связи следует отметить создание главных управлений или подразделений по правам человека в структуре исполнительной власти, различных министерств, секретариатов и учреждений.
To improve the process of information exchange and communication, the creation of an on-line public access catalogue is envisaged. С целью совершенствования процесса обмена информацией и коммуникационной деятельности планируется создание каталога, доступного для общественности в режиме онлайн.
Parliaments can ensure that adequate financial resources are allocated to the sectors of relevance to The Strategy; the creation of specific national budget lines may be envisaged. Парламенты могут обеспечить выделение адекватных финансовых ресурсов секторам, имеющим важное значение для Стратегии, при этом можно было бы предусмотреть создание конкретных статей расходов в национальных бюджетах.
Possible options include creation of a new financial mechanism or tapping into existing funding arrangements at national, regional and international levels; Возможные варианты включают создание нового финансового механизма или использование уже существующих механизмов финансирования на национальном, региональном и международном уровнях;
In these situations, the development of strategic alliances has led to strong community ownership, reduced stigma in health-care settings and the creation of an enabling environment. В этой ситуации формирование такого стратегического взаимодействия привело к появлению глубокого чувства принадлежности к коллективу, уменьшило стигматизацию в медицинских учреждениях и обеспечило создание благоприятной среды.
The creation of favourable framework conditions for knowledge-based economy; создание благоприятных базовых условий для экономики, основанной на знаниях;
The active pursuit of data and the creation of products that give insight from an impartial perspective, our unique selling point, will be our new mission. Активный поиск данных и создание материалов, обеспечивающих беспристрастный анализ, являющийся нашим уникальным преимуществом, станет нашей задачей.
The creation of expert functions within the data collection organisation would probably have been much more difficult or even impossible in a decentralised organisation. Создание экспертных функций в рамках организационной схемы сбора данных было бы, вероятно, значительно более трудным и даже невозможным в случае децентрализованной организации.
Among them is the creation of an enabling environment and technological improvement which includes: К ним относятся создание благоприятной среды и технологические улучшения, в частности:
The Guidelines plan for the introduction of new medical technologies, renovation and restructuring of health care institutions, and creation of an integral and open for development information system. Принципы предусматривают внедрение новой медицинской технологии, обновление и ремонт медицинских учреждений и создание интегрированной и открытой для развития информационной системы.
The creation of clubs (for young people and adolescents) to inculcate positive family values Создание ассоциаций (клубов для молодежи и подростков) с целью привития позитивных семейных ценностей;
To provide better coverage of the national territory, the creation of regional and local branches of the National Human Rights Commission was planned. В целях более полного охвата территории страны предусмотрено создание для НКПЧ областных и местных каналов вещания.
The first refers to the creation of an additional Working Party, which would address forest management priorities and emerging issues and promote interaction and exchange amongst the ToS. Первый вариант предусматривает создание дополнительной рабочей группы, которая будет заниматься рассмотрением приоритетов и возникающих новых вопросов в области лесопользования и содействовать налаживанию взаимодействия и сотрудничества между ГС.
The creation of a joint committee to consider the establishment of other crossing points is a welcome sign of political will to bring the communities closer together. Создание совместного комитета для рассмотрения вопроса о создании других пропускных пунктов является позитивным проявлением доброй воли и желания сблизить общины.
In this context, the creation of the Anti-Corruption Commission and the recent appointment of its first Commissioner are all welcome developments in the right direction. В этом контексте создание Комиссии по борьбе с коррупцией и недавнее назначение ее первого Комиссара являются отрадными событиями, идущими в правильном направлении.