Английский - русский
Перевод слова Creation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Creation - Разработка"

Примеры: Creation - Разработка
An important tool for enhancing the effectiveness of a voluntary sustainability reporting initiative is the creation of a related sustainability index. Одним из важных способов повышения эффективности "добровольных" инициатив является разработка соответствующих индексов устойчивости.
Initiatives such as the creation of in-house human resources certification programmes will continue to be a training priority to professionalize mission support functions. В целях перевода на профессиональную основу функций по поддержке миссий одной из приоритетных задач в области обучения будет оставаться осуществление таких инициатив, как разработка собственных программ сертификации по кадровым вопросам.
In that context, the creation and implementation of a national action plan is crucial. В этом контексте критически важное значение приобретают разработка и выполнение национальных планов действий.
Thus, the creation of a comprehensive medium- and long-term reform plan is more imperative than ever. Поэтому разработка всеобъемлющего среднесрочного и долгосрочного плана реформы является сегодня как никогда ранее настоятельным императивом.
Design and creation Eugene M 2006-2009 r. Дизайн и разработка Eugene M 2006-2009 г.
One of our specialties is the creation of an international web site for your company or product. Одна из наших специализаций это разработка интернациональной ШёЬ Site для Вашей фирмы или продукта.
The complex of problems of the company included also creation of logo and the web site slogan. В комплекс задач компании входила также разработка логотипа и создание слогана веб-сайта.
The book begins with an account of creation of man. Разработка начиналась с идеи электронной книги.
The creation of generally accepted norms and principles is by its very nature an incremental process in which the United Nations plays an important role. Разработка общепринятых норм и принципов по своему характеру - нарастающий процесс, в котором Организация Объединенных Наций играет важную роль.
One such initiative was the creation of an Environmental Health Action Plan for Europe in the countries of the European region. Одной из таких инициатив явилась разработка Европейского плана действий по гигиене окружающей среды в странах европейского региона.
A recent development deserving special mention is the creation of standards and procedures concerning derogation in the Organization for Security and Co-operation in Europe. Одним из последних событий, заслуживающих особого внимания, является разработка Организацией безопасности и сотрудничества в Европе стандартов и процедур в отношении отступления.
Simply put, the strategy focuses on the creation of indigenous national mine-action programmes. Попросту говоря, стержнем этой стратегии является разработка национальных программ действий по разминированию.
We think that the creation of such an instrument would substantially enhance the NPT's acquiring the status of a truly universal instrument. Мы считаем, что разработка такого договора значительно расширила бы возможности обретения Договором о нераспространении статуса подлинно универсального документа.
The regular implementation of such a strategy and its regular revision are no less important than its creation. Постоянное осуществление такой стратегии и ее регулярный обзор не менее важны, чем ее разработка.
The primary success of the General Assembly has been in the creation and maintenance of international norms. Основным достижением Генеральной Ассамблеи является разработка и сохранение международных норм.
One very important development in international law in recent decades has been the creation of norms for the protection of the environment. В последние десятилетия одним из главных событий в сфере международного права стала разработка норм по охране окружающей среды.
Its main achievements included the creation of the National Plan for Literacy, which has already helped almost 50,000 people to acquire literacy skills. К его основным достижениям относится разработка национального плана обеспечения грамотности, который уже содействовал получению навыков грамоты почти 50000 человек.
One such step is the creation of strategies and systems for capturing the benefits of knowledge for development. Один из таких шагов - разработка стратегий и систем для использования преимуществ знаний в целях развития.
Its creation of the "Gender policy implementation strategy" in 2010 was a step in the right direction. Разработка в 2010 году стратегии осуществления гендерной политики стала шагом в правильном направлении.
The creation of new and identical rules for both the advisory and managing bodies will lead to a greater transparency and better implementation. Разработка новых единых правил для совещательных и административных органов приведет к большей транспарентности и повысит эффективность применения.
Sustainability Claims Portal (creation, launching and updating website during biennium) Портал, посвященный требованиям устойчивого развития (разработка, создание и обновление веб-сайта в течение двухгодичного периода)
The creation, production and distribution of goods and services that use creativity and intellectual capital as primary inputs constitute a new and very dynamic sector in world trade. Разработка, производство и сбыт товаров и услуг, основными факторами производства которых является творческий и интеллектуальный капитал, составляют новый и чрезвычайно динамичный сектор мировой торговли.
Additionally, the creation of a new training concept was planned for vocational students of 10 to 14 years. Кроме того, запланирована разработка новой учебной концепции для учащихся профессионально-технических училищ в возрасте от 10 до 14 лет.
One cannot expect the mere creation of a leniency programme to produce immediate results for the agency. Не следует ожидать, что разработка такой программы сразу же даст органу по защите конкуренции конкретные результаты.
Policy creation for a harassment and discrimination prevention programme (Division for Organizational Development) Разработка политики в отношении программы предотвращения домогательств и дискриминации (Отдел организационного развития)