Английский - русский
Перевод слова Coordinate
Вариант перевода Координировать

Примеры в контексте "Coordinate - Координировать"

Примеры: Coordinate - Координировать
A national council, established to implement the project, would coordinate and monitor all the planned intersectoral activities. Национальный совет, созданный в целях осуществ-ления этого проекта, будет координировать и контролировать все запланированные межсекто-ральные мероприятия.
SADC had also attempted to coordinate efforts for the management of international migration but with little success so far. САДК стремится также координировать деятельность по регулированию международной миграции, однако пока лишь с незначительным успехом.
Method of work: CCC will coordinate and develop measurements and their quality assurance, data reporting and the monitoring database. Метод работы: КХЦ будет координировать и проводить измерения и осуществлять меры по обеспечению их качества, а также заниматься координацией и разработкой систем представления отчетности и созданием баз данных мониторинга.
It is also essential to coordinate national policies, especially fiscal policies, in order to discourage capital flows generated only by differentials in fiscal treatment. Важно также координировать национальную политику, особенно в налоговой области, с тем чтобы препятствовать созданию таких условий, при которых потоки капитала порождаются лишь различиями в режимах налогообложения.
The Committee also sees no justification to request an additional P-2 post to coordinate and supervise the indexing work. Комитет не считает также обоснованным предложение о создании дополнительной должности С-2, занимающий которую сотрудник будет координировать работу по индексированию и руководить ею.
The proposed mechanism would also give to the United Nations the opportunity to coordinate efficiently with other separate international organizations. Предлагаемый механизм также даст Организации Объединенных Наций возможность эффективно координировать ее усилия с усилиями других, не связанных с ней, международных организаций.
They expressed their determination to coordinate more closely their diplomacy on a range of issues regarding regional cooperation as well as European security. Они выразили свою решимость более тесно координировать свою дипломатическую работу по ряду вопросов, касающихся регионального сотрудничества, а также европейской безопасности.
National authorities have to coordinate to guarantee an effective integrated approach. Национальные органы должны координировать свои действия, чтобы гарантировать эффективный комплексный подход.
ICP Crops agreed to coordinate modelling and mapping activities to ensure the efficient use of resources and to prevent any overlap. МСП по сельскохозяйственным культурам решала координировать деятельность по разработке моделей и составлению карт с целью обеспечения эффективного использования ресурсов и предупреждения любого частичного совпадения усилий.
Relevant bodies in which such tasks are being undertaken should cooperate and coordinate in this regard. Соответствующие органы, занимающиеся выполнением таких задач, должны сотрудничать и координировать деятельность в этом отношении.
They reflect an understanding of the complexities of particular situations and the need to coordinate a diverse range of security-enhancing activities. Они свидетельствуют о понимании сложного характера конкретных ситуаций и необходимости координировать самые разные мероприятия по укреплению безопасности.
It commends the efforts of those organizations and countries currently involved in meeting these needs and encourages them to coordinate their activities. Он высоко оценивает усилия тех организаций и стран, которые в настоящее время занимаются удовлетворением этих потребностей, и рекомендует им координировать их деятельность.
Statistics Sweden has a duty to coordinate and supervise the Swedish system of official statistics. Статистическое управление Швеции обязано координировать и контролировать шведскую систему официальной статистики.
The organizations of the system should therefore actively coordinate their activities with each other and with other development actors. Организациям системы следует активно координировать свою деятельность друг с другом и с другими участниками процесса развития.
It had recently established a special unit within the Ministry of the Interior to coordinate national efforts in that area. Недавно в министерстве внутренних дел было создано специальное подразделение, призванное координировать предпринимаемые в этой области усилия на национальном уровне.
WHO would coordinate its work with its United Nations partners and with non-governmental agencies in the various countries. ВОЗ будет координировать свои усилия с партнерами из системы Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями в разных странах.
The Special Representative would continue to coordinate all United Nations activities related to the peace process and national reconciliation. Специальный представитель продолжал бы координировать всю деятельность Организации Объединенных Наций, связанную с мирным процессом и национальным примирением.
Some Governments suggested that regional intergovernmental organizations could coordinate the preparatory activities in their respective regions. Некоторые правительства предложили региональным межправительственным организациям координировать подготовительный процесс в своих соответствующих регионах.
The liaison office will arrange and coordinate the travel and shipment of UNOMIL personnel and assets during the liquidation process. Отделение связи будет организовывать и координировать перевозку персонала и имущества МНООНЛ в ходе процесса ликвидации.
These donors would therefore do well to coordinate their support more fully. Поэтому эти организации только выиграют, если они будут более тесно координировать свою помощь.
The Land Regulation Task Force, which has been established by several divisions within FAO, continues to coordinate activities related to LIS. Созданная несколькими отделами в рамках ФАО Целевая группа по упорядочению землепользования продолжает координировать деятельность, связанную с ТИС.
The intersectoral coordination group will also coordinate the review of recommendations on satellite matters prepared in both sectors. Межсекторальная координационная группа будет также координировать обзор рекомендаций по вопросам спутниковой связи, выработанных в рамках обоих секторов.
Chairpersons of working groups should regularly coordinate their activities bearing in mind the Commission's Programme of Work. Председательствующие рабочих групп должны регулярно координировать свою деятельность, имея в виду программу работы Комиссии.
It is necessary to coordinate the different activities related to the very large number of identified mass grave sites. Необходимо координировать различные мероприятия, имеющие отношение к многочисленным обнаруженным массовым захоронениям.
It is clear that the recipient country is in the best position to coordinate its own requirements. Очевидно, что страна - получатель помощи обладает наиболее широкими возможностями координировать свои собственные потребности.