Английский - русский
Перевод слова Coordinate
Вариант перевода Согласовать

Примеры в контексте "Coordinate - Согласовать"

Примеры: Coordinate - Согласовать
Sergeant Harris thought you'd coordinate. Сержант Харрис посчитал, что надо согласовать с вами.
We need to coordinate transport for Qasim. Нам нужно согласовать транспорт для Касима.
A meeting was held to provide legal experts with an opportunity to coordinate their activities. Было проведено совещание с целью дать экспертам по правовым вопросам возможность согласовать свою деятельность.
When they learned that a complaint had been filed against them, they met to coordinate their stories. Когда они узнали, что на них была подана жалоба, они собрались вместе, чтобы согласовать свою версию событий.
Proper positioning of body weight in standard stands helps coordinate movement. Правильное расположение веса тела в стандартных стойках помогает согласовать движения.
We need to coordinate an inside man with you. Нам нужно согласовать своего человека с вами.
Consequently, it is necessary to develop international instruments and to coordinate them with those which already exist. Следовательно, необходимо разработать международные документы и согласовать их с уже существующими.
The best solution would be to coordinate the draft Code and the statute to the extent possible. Лучше всего было бы в максимально возможной степени согласовать проект кодекса и устав.
The CHAIRMAN suggested that the representative of the Netherlands should coordinate his proposal with all parties concerned and resubmit it at a later stage. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает представителю Нидерландов согласовать свое предложение со всеми заинтересованными сторонами и представить его позднее.
The donor community needs to coordinate its efforts around this central strategy. Сообществу доноров необходимо согласовать свои усилия вокруг этой центральной стратегии.
The bonus amount should be left to the organizations to establish and coordinate among themselves. Следует предоставить возможность организациям самим определить размер такой поощрительной выплаты и согласовать между собой связанные с этим вопросы.
What I need is a meeting with Dalia Hassan to coordinate our response to the likely questions. Я должна встретиться с Далией Хассан, чтобы согласовать ответы на возможные вопросы.
Here. I'll have to coordinate on radio. Здесь. Я должен согласовать все по радио.
National focal points to the Convention and to the Protocol were requested to coordinate their comments and to submit to the secretariat one consolidated input per country. Национальным координационным центрам Конвенции и Протокола была адресована просьба согласовать свои замечания и представить их секретариату в одном сводном документе по каждой стране.
The Stockholm conference enabled us to coordinate international support and to move towards reconstruction under the aegis of the United Nations and the Lebanese Government. Стокгольмская конференция позволила нам согласовать международную поддержку и перейти к работе по восстановлению под эгидой Организации Объединенных Наций и правительства Ливана.
The establishment of a comprehensive movables encumbrance registry raises the question of whether it is feasible to coordinate publicity where a security agreement covers both immovables and movables. В связи с созданием комплексного реестра обременения движимого имущества возникает вопрос о том, насколько возможно согласовать требования в отношении публичности в тех случаях, когда соглашение об обеспечении охватывает как недвижимое, так и движимое имущество.
I advise you to coordinate dates and volume of your New Year decoration beforehand! Рекомендую согласовать даты и объем вашего новогоднего оформления заранее!
The world's richest countries (the G7) turned to the emerging powers within the G20 to help coordinate a response to the global financial slowdown. Самые богатые страны мира (Большая Семерка) обратились к зарождающимся державам внутри Большой Двадцатки с просьбой помочь согласовать ответ на глобальный финансовый спад.
The world's dictators, of course, know exactly what to make of the international community's failure of will and inability to coordinate effective measures. Диктаторы всего мира, конечно, знают наверняка, что означает бездействие международного сообщества и его неспособность согласовать эффективные меры.
It should be noted that, until recently, there had been no attempts to coordinate the formation of all these associations with the process of joining the WTO. Следует отметить, что до недавнего времени не делалось никаких попыток согласовать создание всех этих союзов с процессом вступления в ВТО.
I assume you've kept them separate so they can't coordinate their stories? Надеюсь, вы разместили их раздельно, чтобы они не могли согласовать свои истории?
Measures should be taken to strengthen international cooperation, coordinate macroeconomic policies and increase the participation of the developing countries in the global economic mainstream. Следует, таким образом, усилить международное сотрудничество, согласовать макроэкономическую политику и расширить участие развивающихся стран в мировой экономике.
The IDNDR secretariat was requested to coordinate a review of the existing early warning programmes and to suggest means by which global practices could become better coordinated and made more effective. К секретариату МДУОСБ была обращена просьба согласовать обзор существующих программ раннего предупреждения и предложить средства повышения эффективности координации практических действий на глобальном уровне.
As regards the evaluation itself, attempts are made to define the premises for evaluating jobs, to present them systematically and to coordinate methods. Что касается самой оценки, то в этой области предпринимаются попытки определить ее основы, систематизировать их и согласовать методологию.
It is recommended that the Steering Committee of the Global Initiative review results of the Vienna Forum and coordinate, guided by Member States, any further action to be taken. Руководящему комитету Глобальной инициативы рекомендуется проанализировать результаты Венского форума и согласовать дальнейшие мероприятия под руководством государств-членов.