| Europe would inevitably be forced to coordinate its policies with America. | Они считали, что Европа неизбежно будет вынуждена скоординировать свои экономические стратегии с США. |
| Firstly, it should consolidate and coordinate all data requests emanating from ESCWA. | Во-первых, ему следует обобщить и скоординировать все просьбы о предоставлении данных, поступающие от ЭСКЗА. |
| I think we need to coordinate our closing arguments. | Я думаю, мы должны скоординировать наши окончательные прения. |
| It is more important than ever that we coordinate our efforts, and that includes Sean Renard. | Сейчас, как никогда важно, скоординировать наши усилия, включая Шона Ренарда. |
| I purposely announced the gala last minute so there wouldn't be time to coordinate any violence. | Я намеренно объявила о мероприятии в последнюю минуту, для того, чтобы не было времени скоординировать какое-либо насилие. |
| I'll cover for you here, help coordinate the teams. | Я прикрою тебя здесь, помогу скоординировать команду. |
| The aim of the meeting is to assess the progress made on the jointly implemented UNDA Capacity Building project and coordinate further work. | Цель этого совещания - оценить прогресс, достигнутый в совместном осуществлении проекта ЮНДА по созданию потенциала, и скоординировать дальнейшую работу. |
| This would allow stakeholders to identify possible gaps and coordinate better among themselves. | Благодаря этому заинтересованные стороны смогут указать на возможные недостатки и лучше скоординировать свои усилия. |
| The Council urges the international community and donors to coordinate their efforts in the fight against HIV/AIDS. | Совет настоятельно призывает международное сообщество и доноров скоординировать свои усилия по борьбе с ВИЧ/СПИД. |
| The Bretton Woods institutions, WTO and the United Nations should harmonize and coordinate their categorization of countries. | Бреттон-вудским учреждениям, ВТО и Организации Объединенных Наций следует согласовать и скоординировать категории, используемые ими при классификации стран. |
| Anderson and Fredendall also failed properly to coordinate and integrate forces under their command. | Андерсону и Фредендаллю также не удалось скоординировать и объединить силы под своим командованием. |
| We're trying to coordinate a search with over a dozen foreign governments. | Мы пытаемся скоординировать поиски с дюжиной других правительств. |
| For this reason, I believe that the international community should mobilize itself and coordinate its efforts in this direction. | Ввиду этого полагаю, что международное сообщество должно мобилизоваться и скоординировать свои усилия в этом направлении. |
| The limited resources of both organizations force us to try to coordinate and complement their operations and missions. | Ограниченные ресурсы обеих организаций заставляют нас попытаться скоординировать и дополнить деятельность по осуществлению их операций и миссий. |
| The President then asked the delegation of Canada to coordinate drafting a decision to that effect. | Президент затем попросил делегацию Канады скоординировать проект решения по этому вопросу. |
| To that end, it is important to coordinate efforts and develop international mechanisms to combat terrorism. | С этой целью важно скоординировать усилия и разрабатывать международные механизмы для борьбы с терроризмом. |
| This subregional meeting provided an opportunity for North African non-governmental organizations to raise awareness of the Convention process, exchange views, and coordinate their activities. | Это субрегиональное совещание позволило североафриканским неправительственным организациям повысить информированность общественности об осуществлении Конвенции, обменяться мнениями и скоординировать свою деятельность. |
| In addition, we intend to harmonize and coordinate our strategies for modernizing and enhancing capacities and effectiveness. | Кроме того, мы намереваемся согласовать и скоординировать наши стратегии модернизации, повышения потенциала и эффективности. |
| But often the financial and human resources are already there; we just need to coordinate them better. | Однако зачастую и финансовые, и человеческие ресурсы уже имеются, а нам только требуется лучше скоординировать их использование. |
| She requested the Chairman to allow the Group to use that time to coordinate its position. | Она просит Председателя позволить Группе использовать это время, для того чтобы скоординировать свою позицию. |
| Prior to it, they may organize their own meeting so as to coordinate their presence at the Forum. | До его начала они могут провести свое собственное совещание, с тем чтобы скоординировать свою деятельность на Форуме. |
| The exchanges of views that take place in that context make it possible to better appreciate and coordinate the efforts of the various partners. | Обмены точками зрения в этом контексте позволяют лучше оценить и скоординировать усилия различных партнеров. |
| At the regional level, neighbouring States must coordinate their efforts and indicate the level of assistance needed to effectively monitor their borders. | На региональном уровне соседние государства должны скоординировать свои усилия и определить уровень помощи, требуемой для эффективного пограничного контроля. |
| Their strong leadership enabled the City to quickly organize and coordinate the resources required for rescue and recovery operations. | Их решительное руководство позволило городу быстро организовать и скоординировать ресурсы, необходимые для спасательных и восстановительных работ. |
| We also plan to coordinate annual information reports to the Secretary-General on our regional progress in implementing the Programme. | Мы также планируем скоординировать ежегодные информационные доклады Генеральному секретарю по нашему региональному прогрессу в деле осуществления Программы. |