In the Kingdom of Naples, the architect Luigi Vanvitelli began in 1752 the construction of the Palace of Caserta. |
В Неаполитанском королевстве архитектор Луиджи Ванвителли начал в 1752 году строительство дворца в Казерте. |
By contrast, in the area of engineering, manufacturing and construction, men constituted the majority of graduates in 99 out of 103 countries with data in the period 2005-2012. |
Напротив, в таких областях, как машиностроение, промышленное производство и строительство, мужчины составляют большинство выпускников высших учебных заведений в 99 из 103 стран, по которым имеются данные за период 2005 - 2012 годов. |
Preparations for the implementation of development projects under the Darfur Development Strategy were advanced, but actual construction had yet to begin. |
Был сделан прогресс в подготовке к реализации проектов в области развития в рамках Стратегии развития Дарфура, однако фактически строительство еще не началось. |
On the evening of 29 February 1908 the construction caused an avalanche which hit a hotel and killed 12 of its guests who were eating dinner. |
Вечером 29 февраля 1908 года строительство вызвало лавину, которая снесла гостиницу и убила 12 постояльцев, которые ели ужин. |
Soldiers observed for passing, and later also collecting a tax on road construction with everyone loaded supplies was made here. |
Солдаты вели наблюдение за проезжающими, а позже здесь же производился и сбор налога на дорожное строительство с каждой груженой подводы. |
My Lord, I have already released funds for the project. and also for the construction of St James' Palace. |
Милорд, я уже получил денежные средства на этот проект, а также на строительство дворца Сент-Джеймс. |
Industrial equipment, global shipping, major construction, and a tiny little foothold in American fast food, specifically a local chain - |
Промышленное оборудование, всемирная доставка, главное строительство, и крошечная небольшая точка опоры в американском фаст-фуде, определенная местная сеть- |
But there are certain things in life that cannot be rushed - a good meal, a Thai massage, and the construction of a massive oil rig. |
Но есть определенные вещи в жизни, которые не могут быть срочными- хорошая еда, тайский массаж, и строительство массивной нефтяной платформы. |
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs. |
Данный избыточный спрос на потребление и строительство привёл к избыточному спросу на рабочую силу, в особенности, в таких защищённых секторах, как сфера услуг, что и привело к росту заработной платы. |
The picture for direct investment - the financial flows that support the construction of factories, offices, warehouses, mines, and farms - is equally striking. |
Состояние прямых инвестиций - финансовых потоков, которые поддерживают строительство заводов, офисов, складов, шахт и ферм - не менее поразительно. |
Interest rates high enough to curb stock market speculation would also have curbed construction and other forms of investment, raised unemployment, and sent the economy into recession. |
Достаточно высокие процентные ставки, чтобы обуздать спекуляцию на рынке ценных бумаг, также сдерживали бы строительство и другие формы инвестирования, повысили бы уровень безработицы и повергли экономику в стадию рецессии. |
Property, construction, and land are the common currencies of power in mafia societies - in China and Russia no less than in Sicily. |
Недвижимость, строительство и земля являются общей валютой власти в мафиозных обществах - в Китае и России не меньше, чем в Сицилии. |
The creation of the pillar, and not the construction, namely the creation. |
Творение столпа, причём не строительство, а именно творение. |
There are also important examples in other industries, including plywood manufacturing in America, appliance manufacturing in Spain, and construction in Italy. |
Существуют и другие важные примеры в других областях промышленности, включая деревопереработку в Америке, приборостроение в Испании и строительство в Италии. |
Still, overall, business investment - excluding construction - has returned to 10% of GDP (from 10.6% before the crisis). |
Однако в целом, инвестирование в бизнес - исключая строительство - возвратилось к 10 % ВВП (от 10,6 % до кризиса). |
Preparations for the airborne assault included construction of three glider strips 25 mi (40 km) south of Mount Etna on Sicily. |
Дополнительная подготовка к десанту включала в себя строительство трех взлётных полос для планеров в 40 км к югу от горы Этна на острове Сицилия. |
On 21 December 2007, Nord Stream AG submitted application documents to the Swedish government for the pipeline construction in the Swedish Exclusive Economic Zone. |
21 ноября 2007 года Nord Stream представил правительству Швеции заявку на строительство морского трубопровода, маршрут которого предполагает проход через шведскую экономическую зону. |
Groundbreaking and construction of the cathedral began in 1883 after the previous cathedral, on Wellington Street, was destroyed by fire. |
Строительство собора началось в декабре 1883 года после того, как предыдущий кафедральный храм, располагавшийся на Веллингтон-стрит, был разрушен в результате сильного пожара. |
The construction is believed to have begun in 1606 by the first arrivals, and completed with major alterations to design between 1655 and 1664 under the supervision of Archbishop David. |
Иран стремится включить собор в список всемирного наследия ЮНЕСКО Строительство, как полагают, начались в 1606 году и завершено с крупными изменениями в проекте между 1655 и 1664 годами, под руководством архиепископа Давида. |
These included the Izúcar-Tehuantepec section of the Panamerican Highway and the construction of the Miguel Alemán Dam. |
К их числу относятся часть Панамериканского шоссе (участок Izúcar-Tehuantepec) и строительство плотины Мигель Алеман (Miguel Alemán Dam). |
This plan also envisaged the construction of a basin alongside the Danube Canal with five subsidiary basins and a range of rail connections. |
Этот план также предусматривал строительство параллельного Дунайскому каналу водного пути с пятью вспомогательными акваториями для погрузки/разгрузки и железнодорожным сообщением. |
Having approved the construction in 1934, on 17 August 1935, the ceremony of consecration of the foundation stone took place. |
После того, как в 1934 году было получено разрешение на строительство, только 17 августа 1935 года состоялось торжественное освящение краеугольного камня. |
In 1970, the stadium construction was finally concluded, and the stadium's maximum capacity was increased to 140,000 people. |
В 1970 году строительство было полностью завершено и планка вместимости была поднята до 140 тысяч. |
The contract for construction of the naval dockyard was awarded to the lowest bidder, Sir John Jackson Limited, for £3,700,000. |
Контракт на строительство получила фирма сэра Джона Джексона, запросившая наименьшую цену - З 700000 фунтов. |
Its construction was started in the end of 1938 but it was not completed due to the war. |
Строительство велось от 1938 года, но из-за начала войны не завершено. |