| Introducing renewable energies, green construction and green transportation could enhance energy efficiency. | Использование возобновляемых источников энергии, экологичное строительство и транспорт могут повысить энергетическую эффективность. |
| All related costs are included in either operating costs or procurement and construction. | Все соответствующие расходы включены либо в статью «Оперативные расходы», либо в статью «Закупки и строительство». |
| President Obama pushed in his early months as President for a total freeze on settlement expansion and construction. | Президент Обама в начале своего срока на президентском посту настоятельно добивался полного моратория на строительство и расширение поселений. |
| Reports from reliable sources indicate that construction continued in many West Bank settlements during the 10-month period. | По сообщениям из надежных источников, во многих поселениях на Западном берегу строительство продолжалось и во время упомянутого десятимесячного периода. |
| This is a solid level of provision, especially considering the advance stage of the construction. | Это солидный резерв, особенно с учетом того, что строительство близится к завершению. |
| However, five years on, construction of the wall continues, with approximately 200 kilometres built since the Advisory Opinion was rendered. | Однако по прошествии пяти лет строительство стены продолжается, причем ее протяженность увеличилась примерно на 200 километров с тех пор, как было вынесено Консультативное заключение. |
| The construction of a second parallel lock is planned for the period 2010-2014. | Строительство второй нитки шлюза запланировано на 2010 - 2014 годы. |
| Volgo-Baltijskiy waterway (E 50) (Nijne-Svirski hydro electrical complex) - the construction of a second lock is planned. | Волго-Балтийский водный путь (Е 50) (Нижне-Свирский гидроузел) - планируется строительство второй нитки шлюза. |
| Under its Economic and Social Development Plan of May 2008, the municipality plans to carry out the construction of lower-standard rental flats. | В соответствии с Планом экономического и социального развития, принятым в мае 2008 года, муниципалитет планирует осуществить строительство дешевых арендуемых квартир. |
| The construction of these facilities has improved the range and quality of primary and secondary care services available on island. | Строительство этих учреждений позволило расширить диапазон и повысить качество услуг первичной и вторичной медицинской помощи, предоставляемых на острове. |
| (a) Countrywide highway construction; | а) строительство дорог на всей территории страны; |
| However, it is hoped that the construction of appropriate sport places for women in future will remove such obstacles. | Тем не менее, ожидается, что строительство соответствующих спортивных сооружений для женщин устранит эти препятствия. |
| The construction of a new maternity hospital in the Central Governorate was included in the 2010-2011 budget. | В бюджете на 2010 - 2011 год предусматривается строительство нового родильного дома в Центральной мухафазе. |
| UNOPS supported the construction or repair of five schools and two training centres. | ЮНОПС поддерживало строительство или ремонт пяти школ и двух учебных центров. |
| That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services. | Рост был обусловлен высокой производительностью в таких стратегических отраслях, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, распределение доходов, строительство и сфера услуг. |
| All towns were planned for "low-rise construction", in order to address the Bedouin community's needs. | Все города проектировались под "малоэтажное строительство" с учетом потребностей общины бедуинов. |
| Each of the families received developed land for construction and an agricultural property. | Каждая семья получила участок земли, подготовленный под строительство, а также сельскохозяйственный надел. |
| In general, housing construction has been under way in all the 72 towns across the country. | В целом же жилищное строительство ведется во всех 72 городах страны. |
| Recently, the manufacturing, construction and service sector have recorded significant expansion. | В последнее время стали быстро расти обрабатывающая промышленность, строительство и сектор услуг. |
| As at 31 December 2010, the construction of 11 posts and 5 police stations was ongoing. | По состоянию на 31 декабря 2010 года продолжалось строительство 11 постов и 5 полицейских участков. |
| Procurement from Afghanistan and Peru consisted primarily of construction services executed with national vendors by UNDP and UNOPS respectively. | Закупочная деятельность в Афганистане и Перу в основном связана с заключением контрактов на строительство между ПРООН и ЮНОПС и национальными поставщиками. |
| Furthermore, school and hospital construction is part of the rural development programmes of several countries. | Кроме того, программы развития сельских районов нескольких стран включают строительство школ и больниц. |
| The construction of six spacious and fully fledged military compounds in theatre is testament to the capabilities of the operation. | Строительство шести крупных и полностью оборудованных военных комплексов на территории театра действий является свидетельством тех возможностей, которыми располагают СЕС. |
| Lack of Afghan capacity, insufficient investment and self-sustainability and security concerns hamper road construction and maintenance. | Строительство и техническое обслуживание дорог ведутся недостаточно активно из-за нехватки собственных возможностей в Афганистане, недостаточного объема инвестиций, отсутствия самодостаточности и проблем в области безопасности. |
| Tourism, construction, ports and logistics services relating to road and rail transport offer important export potential for many countries. | Такие секторы, как туризм, строительство, портовое хозяйство и логистические услуги, связанные с автомобильным и железнодорожным транспортом, обладают существенным экспортным потенциалом во многих странах. |