Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
Illegal construction close to cultural sites within the proposed protected zones is rampant. Ведется активное незаконное строительство вблизи культурных объектов в пределах предлагаемых охранных зон.
Likewise, UNDP targeted agricultural infrastructure needs through projects aimed at land reclamation, construction and rehabilitation of cisterns and agricultural roads. Аналогичным образом, ПРООН решает проблемы сельскохозяйственной инфраструктуры путем осуществления проектов, направленных на мелиорацию земель, строительство и ремонт водных резервуаров и дорог в сельской местности.
Waste management provisions should be included in all construction and demolition permits. Все разрешения на строительство и снос каких-либо сооружений должны предусматривать положения об управлении отходами.
According to the International Court of Justice, the construction of the wall was illegal. По мнению Международного Суда, строительство стены противоправно.
In addition, the construction of the barrier could impair future political negotiations for a lasting peace. Кроме того, строительство барьера может помешать проведению в будущем политических переговоров по вопросам установления прочного мира.
The construction of the wall could lead to a reduction of agricultural production capacity by as much as 20 per cent. Строительство стены может привести к уменьшению потенциала сельскохозяйственного производства на целых 20 процентов.
In road transport, major investments were directed in new construction and maintenance and rehabilitation of motorways and other sections on E roads. В секторе автомобильного транспорта крупные средства были вложены в новое строительство, техническое обслуживание и восстановление автомагистралей и других участков дорог "Е".
The construction and expansion of settlements in occupied territory is clearly prohibited by international humanitarian law. Международное гуманитарное право четко запрещает строительство и расширение поселений на оккупированной территории.
But the plans for the wall, and the actual construction itself, indicate that it is more than just a security wall. Однако планы в отношении стены и ее фактическое строительство само по себе свидетельствуют, что это больше, чем стена безопасности.
The Canton of Geneva has proceeded with the computation of the corresponding construction costs of the groundwater recharge installation. Кантон Женева произвел расчеты соответствующих расходов на строительство установки для питания грунтовых вод.
The construction of the wall could have obvious adverse implications for the peace process as well. Строительство стены может также явно негативно сказаться на мирном процессе.
The construction of the wall also raises a number of issues in relation to the relevant provisions of international humanitarian law and of human rights instruments. Строительство стены вызывает также ряд вопросов, касающихся соответствующих положений международного гуманитарного права и документов о правах человека.
The Court considers itself bound to add that this construction must be placed in a more general context. Суд считает необходимым добавить, что это строительство следует рассматривать в более общем контексте.
Expenditure on new construction and extension of existing infrastructure, including reconstruction, renewal and major repairs. Расходы на строительство новых дорог и расширение инфраструктуры существующих дорог, включая реконструкцию, обновление и капитальный ремонт.
In some countries the military contributes to civil infrastructure projects, such as road-building and bridge construction. В некоторых странах военные участвуют в проектах создания гражданской инфраструктуры, включая строительство дорог и мостов.
First, the wall was illegal and must be dismantled, and its further construction must be immediately discontinued. Во-первых, стена является незаконной и должна быть демонтирована, а ее дальнейшее строительство необходимо незамедлительно прекратить.
The advisory opinion of the International Court of Justice finds the construction of the separation wall contrary to international law. Согласно консультативному заключению Международного Суда, строительство разделительной стены противоречит международному праву.
The funding for construction must be available to the United Nations by late 2006. Средства на строительство должны быть предоставлены Организации Объединенных Наций в конце 2006 года.
We strongly condemn the construction of this security wall - or separation wall. Мы строго осуждаем строительство этого заграждения - или разделительной стены.
It continued with its confiscation of land, its settlement activities and the construction of the expansionist wall. Оно продолжало конфискацию земель, свою деятельность по созданию поселений и строительство стены в рамках политики экспансии.
The construction of a new terminal in the Beef Island Airport was completed in 2002. Строительство нового терминала в аэропорту Биф-Айленда было завершено в 2002 году.
One particularly positive development in the area of regional cooperation was the construction of a bridge between Zambia and Namibia. Одним особо важным позитивным событием в области регионального сотрудничества явилось строительство моста между Замбией и Намибией.
This action is being taken despite assurances given to the United States that no such construction would be undertaken. Такая мера принимается несмотря на данные Соединенным Штатам заверения в том, что подобное строительство вестись не будет.
Slovenia has started construction of a new expressway from the Pince border crossing between Slovenia and Hungary to Maribor. Словения начала строительство новой скоростной автомагистрали от пограничного переезда Пинсе между Словенией и Венгрией до Марибора.
Settlement construction is reported to have continued at a considerable pace, in particular in large settlement blocs. Как сообщается, строительство поселений продолжалось значительными темпами, особенно в крупных районах концентрации поселений.