Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
It supports investments in construction, installations and mobile equipment only on new or current extended sidings. Она направлена на поддержку инвестиций в строительство, установку и подвижное оборудование только на новых и удлиняемых подъездных путях.
Access to combined terminals whose construction has been supported through public funds has to be provided without discrimination. Доступ к терминалам комбинированных перевозок, строительство которых проводилось при поддержке государственных средств, должен обеспечиваться без какой-либо дискриминации.
The construction of pan-European transport networks is an essential prerequisite for the future integration and enlargement to the East of the European Union. Строительство общеевропейских транспортных сетей является необходимым условием для будущей интеграции и расширения Европейского союза на восток.
MONUSCO will continue to plan for the construction of the integrated Mission headquarters in collaboration with the United Nations country team. В сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций МООНСДРК продолжит планировать строительство объединенного штаба Миссии.
The Fund has provided over $500 million to implement activities that include the construction, rehabilitation and repair of drainage systems. В рамках Фонда на выполнение мероприятий, включающих строительство, реконструкцию и восстановление коллекторно-дренажных систем, было выделено более 500 млн. долл. США.
Thus, despite noteworthy improvements, including infrastructure construction and repair and significant humanitarian efforts, protection and reintegration challenges still exist. Несмотря на некоторые значимые улучшения, включая строительство и ремонт объектов инфраструктуры и значительные гуманитарные усилия, до сих пор сохраняются проблемы в плане защиты и реинтеграции людей.
In 2012, UNHCR supported the construction of 136 houses for 597 returnees and other vulnerable persons. В 2012 году при поддержке УВКБ осуществлялось строительство 136 домов для 597 возвращенцев и других уязвимых лиц.
The Steering Committee has recently approved the construction of the two accommodation buildings. Руководящий комитет недавно утвердил строительство двух жилых зданий.
The protection will also include the construction of two screening buildings. Обеспечение защиты будет включать также строительство двух зданий для досмотра.
The construction implementation of each phase would follow the completion of each design and procurement exercise for that phase. Строительство в рамках каждого этапа будет начинаться после завершения работы по проектированию и закупкам для этого этапа.
The construction of smelting facilities on Congolese territory could greatly enhance traceability and facilitate due diligence by importers. Строительство плавильных предприятий на конголезской территории может значительно улучшить отслеживание и содействовать проявлению импортерами должной осмотрительности.
Infrastructure initiatives, including construction of schools, health clinics and roads, continued. Продолжалась реализация инициатив в области укрепления инфраструктуры, включая строительство школ, клиник и дорог.
Cooperatives are also present in a wide range of industries, including manufacturing, construction, transport and services. Кооперативы также представлены в широком круге других секторов, включая обрабатывающую промышленность, строительство, транспорт и сферу услуг.
The construction of the Mugunga Police Training Centre was completed by the United Nations Office for Project Services (UNOPS). Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) завершило строительство полицейского учебного центра в Мугунге.
UNDP is planning construction of a new police headquarters in Hargeysa, and model police stations in other regional centres. ПРООН планирует строительство новой штаб-квартиры полиции в Харгейсе, а также типовых зданий полицейских участков в других региональных центрах.
The arson occurred in Drenovc/Drenovac village, where the construction of 13 additional houses for Kosovo Serb returnees has begun recently. Поджоги имели место в деревне Дреновиц/Дреновак, где недавно началось строительство еще 13 домов для возвратившихся косовских сербов.
The deployment should be completed by mid-August, including the construction of a heliport and other necessary facilities. Развертывание должно быть завершено к середине августа, включая строительство вертолетной площадки и других необходимых сооружений.
Yopougon integrated logistics base and other construction Строительство объединенной базы материально-технического снабжения в Йопугоне и других объектов
The construction programme is expected to span up to three years, with a significant element commencing in the initial funding period. Ожидается, что реализация программы строительства займет до трех лет, при этом строительство значительного элемента проекта будет начато в рамках первоначального этапа финансирования.
Other major projects, such as airport operations, are carried out by other construction entities under the control of the Corps. Ряд других крупных проектов, таких как строительство аэропортов, реализуются другими строительными структурами, контролируемыми Корпусом.
The construction of the new Prison Administration headquarters was also completed. Также было завершено строительство основного здания управления исправительных учреждений.
The construction of the transitional facility is scheduled to be completed by the end of March. К концу марта намечено завершить строительство центра временного пребывания.
MINURSO received 11 requests from Frente Polisario regarding construction, of which it approved 9. The remainder are being investigated. От Фронта ПОЛИСАРИО МООНРЗС было получено 11 заявок на строительство, из которых было одобрено 9, а остальные еще рассматриваются.
While the construction of a church is in itself not contentious, the choice of this particular site has been seen as a provocation. Хотя само строительство церкви не вызывает споров, выбор данного конкретного места видится провокационным.
Current examples of cross-border anti-competitive cases exist in the telecommunications, transport, distribution and construction sectors. В настоящее время примеры дел о трансграничной антиконкурентной практике можно привести в таких областях, как телекоммуникации, транспорт, распределительная сфера и строительство.