Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
Power from renewables is usually subsidised, but the construction of the necessary new networks is not. Мощности возобновляемых ресурсов, как правило, субсидируются, а строительство необходимых новых сетей - нет.
In 2005, the Government commenced or continued infrastructure construction valued at more than $200 million. В 2005 году правительство начало или продолжало строительство объектов инфраструктуры стоимостью более чем 200 млн. долл.
Also, UNDP has allocated $500,000 to the construction of barracks in the strategic districts of Kono and Kailahun. Кроме того, ПРООН выделила 500000 долл. США на строительство казарм в стратегически важных округах Коно и Кайлахун.
The majority of the new barrack sites have been cleared and the building construction is under way. Большинство участков для строительства новых казарм были расчищены, и строительство уже началось.
Meanwhile, the construction of the Court building has begun and is expected to be completed by March 2004. В течение отчетного периода началось строительство здания Суда, которое, как предполагается, должно быть завершено к марту 2004 года.
The United Nations share of the costs for the construction of the new conference facility amounts to €100,000. Доля Организации Объединенных Наций в покрытии расходов на строительство новых конференционных помещений составляет 100 тыс. евро.
The Committee is concerned that, notwithstanding the construction of new prison facilities, there is continuing overcrowding in prisons. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на строительство новых пенитенциарных учреждений, тюрьмы по-прежнему переполнены.
They claimed that the logging and road construction in certain reindeer husbandry areas violated their rights under article 27 of the Covenant. Они утверждали, что заготовка леса и строительство дорог в определенных районах оленеводства являются нарушением их прав по статье 27 Пакта.
The claimant provided a signed construction contract and voucher receipt for the downpayment. Заявитель представил подписанный контракт на строительство и квитанцию о выплате аванса.
Incremental housing construction, relying on informal finance, accounts for the bulk of housing supply. В основном строительство жилья осуществляется поэтапно и финансируется из неофициальных источников.
Employment in industries such as recycling and waste management, biomass energy and construction tends to be precarious and incomes low. Работа в таких отраслях как вторичная переработка и обработка отходов, получение энергии биомассы и строительство является рискованной и низкодоходной.
The Advisory Committee was also informed that UNDC estimates the construction cost of the swing space building at $315.8 million. Консультативный комитет был также проинформирован, что КРООН оценивает затраты на строительство здания подменного фонда в 315,8 млн. долл. США.
Those provisions relate mainly to one-time construction costs associated with security enhancements at Headquarters and offices away from Headquarters. Эти ассигнования связаны в основном с единовременными расходами на строительство в связи с мерами по совершенствованию охраны Центральных учреждений и периферийных отделений.
The system of concessional loans to young families for the construction of their homes is being broadly expanded. Активно развивается система предоставления льготных кредитов молодым семьям на строительство жилья.
There appear to be outward signs of religious practice, such as construction of church buildings. Как представляется, имеются внешние признаки религиозной практики, о чем свидетельствует строительство церквей.
Municipal residential construction having all but ceased, there remain two ways of exercising the right to housing - purchase and leasing. В условиях, когда муниципальное строительство жилья практически свернуто, возможностей для реализации права на жилище остается две - покупка и аренда.
One of the actions to be taken should be the construction of a central temporary storage site. Эта работа должна предусматривать строительство центрального временного хранилища.
This programme, which is already under way, envisages the construction of 50,000 such units by the year 2005. Эта программа, которая уже осуществляется, предусматривает строительство 50000 таких единиц жилья к 2005 году.
The Government is encouraging the construction of apartment buildings in cities to satisfy the requirements of middle- and low-income residents. Правительство поощряет строительство многоквартирных зданий в городах, с тем чтобы удовлетворить потребности жителей со средним и низким уровнями доходов.
Taken together, housing construction and environmental reform will stimulate healthy growth in the housing market and contribute to the development of the national economy. В совокупности жилищное строительство и природоохранная реформа будут способствовать здоровому росту жилищного рынка и развитию национальной экономики.
Agreements on increasing women's participation in certain sectors facing labour market tensions have been signed in the construction and transportation sectors. Были подписаны соглашения о привлечении женщин в некоторые отрасли, сталкивающиеся с трудностями на рынке труда, в частности в строительство и транспорт.
We heard too that this month will see the beginning of construction of a new East Timor Defence Force training centre at Metinaro. Мы также слышали о том, что в этом месяце начнется строительство нового учебного центра Сил обороны Восточного Тимора в Метирано.
The United Kingdom Government will also contribute EC$ 160,000 towards the construction of a cultural centre in the northern part of the island. Правительство Соединенного Королевства также предоставит 160000 восточнокарибских долларов на строительство культурного центра в северной части острова35.
This has significantly affected our natural resources and has raised housing construction costs because of the need to develop new infrastructure. Это оказывает значительное негативное влияние на наши природные ресурсы и ведет к росту цен на жилищное строительство, что обусловлено необходимостью создания новой инфраструктуры.
The construction of schools in the towns and districts of the Republic of Lithuania is carried out by the municipalities. Строительство школ в городах и уездах Литовской Республики ведется муниципалитетами.