Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
Some contracts for the rendering of services are directly related to construction contracts - for example, those for the services of project managers and architects. Некоторые договоры на оказание услуг имеют прямое отношение к договору на строительство - например об использовании услуг руководителей строительства и архитекторов.
KPC continued to carry out a variety of humanitarian projects throughout the province, including house repairs, road construction, street cleaning and refuse collection. Последний продолжал осуществлять различные гуманитарные проекты на всей территории края, включая ремонт домов, строительство автомобильных дорог, уборку улиц и удаление отходов.
The construction of a National Children's Rehabilitation Centre in Astana with 300 beds has begun in response to the urgent need for rehabilitative care of children with special needs. Учитывая высокую потребность в реабилитационной помощи детям с ограниченными возможностями, начато строительство Республиканского детского реабилитационного центра на 300 коек в городе Астане.
Significant investment in this sector has been injected into urban infrastructure development, water supply and public facilities construction, and improvement in cities and rural areas. Значительные средства были инвестированы в этот сектор на цели развития городской инфраструктуры, водоснабжения и строительство учреждений административного и коммунального хозяйства, а также благоустройство городов и сельских районов.
She had also noted that girls tended to specialize in subjects such as education and health, while boys opted for construction, industry and information technology. Она также отмечает, что девочки чаще специализируются в таких областях, как образование и здравоохранение, тогда как мальчики выбирают строительство, производственные профессии и информационные технологии.
Acquisition of land and construction of buildings or building extensions as well as major repairs of and alterations to existing buildings. Приобретение земельных участков и строительство зданий или дополнительных секций зданий, а также капитальный ремонт и переоборудование существующих зданий.
This has been the case for a broad spectrum of economic activities, including agriculture, manufacturing, construction, trade, transportation and services. Это касается широкого диапазона экономической деятельности, включая сельское хозяйство, обрабатывающую промышленность, строительство, торговлю, транспорт и услуги44.
At the subregional level, mention should be made of the South-Western Uruguay Strategic Plan for the construction of the bi-national bridge over the River Plate linking Argentina and Uruguay. На субрегиональном уровне следует отметить стратегический план для юго-западного Уругвая, предусматривающий строительство моста через реку Ла-Плата, соединяющего Аргентину и Уругвай.
Furthermore, approximately $3.8 million is expected to cover the costs of construction of offices and the acquisition of related furniture and furnishings. Кроме того, 3,8 млн. долл. США потребуется на строительство помещений и приобретение соответствующей мебели и сопутствующих предметов.
The construction, carried out in violation of the Fourth Geneva Convention, will disrupt the delivery of basic social services and impoverish the affected communities. Строительство, осуществляемое в нарушение четвертой Женевской конвенции, приведет к перебоям в оказании основных социальных услуг и к обнищанию затронутых общин.
Prevention has to do with the construction of solid pillars for a peaceful society through cooperation for development, poverty eradication and the strengthening of the rule of law. Превентивная деятельность означает строительство прочных основ для мирного общества на основе сотрудничества в целях развития, искоренения нищеты и укрепления правопорядка.
The number did not reach 2,000, as construction of facilities was not yet completed Число курсантов не достигло 2000 человек, поскольку строительство помещений еще не завершено
It was sometimes impossible to ascertain the legal status of some plots, especially when they had been confiscated for the construction of roads or buildings. Иногда невозможно установить юридический статус некоторых участков, особенно в тех случаях, когда они были конфискованы под строительство дорог или зданий.
Estimated costs of construction, emergency work and swing space Сметные расходы на строительство, аварийные работы и подменные помещения
In order to curb the traffic growth, land-use planning and vacant land policies will favour integrated construction and urban structures adapted to public transport, walking and cycling. В целях обуздания роста объема движения стратегии планирования землепользования и освоения свободных площадей будут стимулировать комплексное строительство и проектирование городской инфраструктуры, адаптированной к развитию общественного транспорта, пешеходного движения и велосипедистов.
Justification for urban renewal and housing modernization can be based on experience which reveals that investment in renewal activity can create many more jobs than new construction. Процесс обновления городов и модернизации жилищного фонда может быть обоснован выводами из опыта, свидетельствующего о том, что капиталовложения в деятельность по обновлению могут создавать гораздо больше рабочих мест, чем новое строительство.
He said the government is clearly impose the construction of this cement, despite an opposition that has more than 90 percent of rejection. Он заявил, что правительство явно навязывать строительство этого цемента, несмотря на оппозицию, которая имеет более чем 90 процент отказа.
With an investment of approximately 3.7 billion yen, construction of the new factory will begin next spring and operations are scheduled to commence in March 2009. С инвестициями около 3.7 млрд. иен строительство фабрики начнется следующей весной и все работы планируется завершить в марте 2009.
He made Beijing a secondary capital of the Ming empire, and construction began in 1406 of what would become the Forbidden City. Он сделал Пекин второстепенной столицей империи Мин, и в 1406 году по его указанию началось строительство того, чему предстояло стать Запретным городом.
The construction of a new prison for 3,000 prisoners was under way in Tbilisi and would be completed in 2007. В Тбилиси ведется строительство новой тюрьмы на З 000 мест, которое будет завершено в 2007 году.
The qualities and symbols associated with the Bagrationi monarchy have been crucial in the making of the Georgian nation and the subsequent construction of national history. Качества и символы, связанные с монархией Багратионов сыграли решающую роль в становлении грузинской нации и последующее строительство национальной истории.
Living standards were reduced, since investments in other fields, such as construction, were cut. Уровень жизни населения снизился, поскольку инвестиции в других отраслях экономики, как, к примеру, строительство, были урезаны.
The main directions of enterprise activity are: construction of underground structures (hydraulic and transport tunnels, metro lines and stations, manifolds, etc. Основными направлениями деятельности предприятия являются: строительство подземных сооружений (гидротехнические и транспортные туннели, станции и линии метро, коллекторы и т.п.
To raise funds for its construction, Northwestern sold $100 "perpetual scholarships" entitling the purchaser and his heirs to free tuition. Для сбора средств на его строительство, Северо-Западный университет продал по $ 100 «Вечных стипендий», дающих право покупателю и его наследникам бесплатно учиться в университете.
The architect of the new building project, the construction of which was completed in 1905, was the German architect Karl Zaar. Архитектором проекта нового здания, строительство которого было окончено в 1905 году, являлся немецкий архитектор Карл Цаар.