In British Columbia, construction of the overland line was halted on February 27, 1867, as the whole project was now deemed obsolete. |
27 февраля 1867 года строительство линии в Британской Колумбии было прекращено ибо проект сочли нецелесообразным. |
Among the many contributions made by her, was the construction of the chapel of the Madonna of Loreto in the Augustinian Church. |
Среди многочисленных пожертвований, сделанных ею церкви, было строительство капеллы Мадонны Лоретанской в церкви августинцев в Вене. |
He also began construction of a large castle, the Louvre, where the wall met the river. |
Он также начал строительство большого замка, Лувра, стены которого граничили с Сеной. |
The entire aqueduct remained buried in the earth some 500 years, until the Carolingians began new construction in the Rhine valley. |
Акведук был затерян под землёй почти 500 лет, пока его не нашли Каролинги, начавшие новое строительство в долине Рейна. |
As with other older American cities, highway construction and suburban development drew residents from the center city to newer housing outside. |
Как и в случае с другими старыми американскими городами, строительство шоссе и развитие пригородов способствовало переселению жильцов из центра города в новые жилые кварталы за его пределами. |
comprised of the Production and Purchase Departments, it handles the construction of our projects. |
в его состав входят Производственный Департамент и Отдел Закупок, которые осуществляют строительство наших объектов. |
Kodumaja is simultaneously a trademark and the name of a group of companies that specialise in production and construction of high-quality housing. |
«Kodumaja» - это наименование товарного знака и группы предприятий, основной деятельностью которых является производство и строительство высококачественного жилья. |
How does Allplan support me with sustainable design and construction? |
Каким образом Allplan обеспечивает экологичное проектирование и строительство? |
But construction only began in 1604, under the Grand Duke Ferdinand I of the Medici's, Cosimo's son, and extended into the next century. |
Но строительство было начато только в 1604 при правлении Великого Герцога Фердинанда I, сына Козимо, и растянулось еще на следующее столетие. |
Do you support the construction in the Chernobyl zone storage of spent nuclear fuel? |
Поддерживаете ли Вы строительство в Чернобыльской зоне хранилища отработанного ядерного топлива? |
In doing so Minegas acts as general contractor and as such offers a complete service package from project development through construction and operation up to maintenance. |
ООО Minegas является генеральным предпринимателем, который предлагает полный объём услуг от развития проектов через строительство и производство вплоть до обслуживания. |
It shall be specially built for exhibitions, covering a wide spectrum of commercial activities (incl. automobile industry, fashion, real estates, construction, etc. |
Оно будет специально возведено для выставок, которые охватывают широкий спектр торговых видов деятельности (включая автомобильную индустрию, моду, недвижимость строительство и т. |
The basic directions of "FACTOR" activity are publishing, polygraphy, consulting, educational programs, wholesale-retail trade, investments into construction of objects of the commercial real estate. |
Основные направления деятельности корпорации «Фактор» - издательская деятельность, полиграфия, консалтинг, образовательные программы, оптово-розничная торговля, инвестиции в строительство объектов коммерческой недвижимости. |
Meanwhile, the physical progress of works grew 36.7 percent reflecting the work of road construction and rehabilitation conducted by the special projects of transport infrastructure (Provías) National and Decentralization. |
Между тем, физический ход работ увеличился 36,7 процента, отражающих работу дорожное строительство и восстановление проведенных специальных проектов транспортной инфраструктуры (Provías) Национальные и децентрализации. |
To refresh, construction of polyether complex in Bashkortostan started back in 1986 on the base of foreign equipemtns and facilities. |
Напомним, строительство полиэфирного комплекса в Башкортостане началось в 1986 году на базе комплектного импортного оборудования. |
The Banmat noted that on November 15 began construction of 500 houses through the Housing Program for All Martyrs of Democracy in Iquitos (Loreto). |
Banmat отметил, что 15 ноября началось строительство 500 домов в рамках Программы жилья для всех мучеников демократии в Икитос (Лорето). |
Since the beginning of construction in May 2014, the project has received an estimated investment of 4.6 billion yuan ($749 million). |
Строительство линии было начато в мае 2014 года, стоимость проекта составила 4,6 миллиарда юаней (749 миллионов долларов)... |
The construction was completed in September 1985, and various additions to the campus were constructed after that time. |
В сентябре 1985 года строительство основного корпуса было закончено, позже к нему были достроены ещё несколько корпусов кампуса. |
In 1938, the US Forest Service permitted the construction of a road and ski lodge on the western slopes of the San Francisco Peaks, in Hart Prairie. |
В 1938 году Лесная служба США разрешила строительство дороги и лыжной базы на западных склонах пиков Сан-Франциско. |
The city offered the team free land for a new arena, but would not pay for construction. |
Руководство города предложило клубу бесплатно выделить землю под строительство новой арены, но отказалось финансировать строительство. |
By the end of the century the city of Valencia sponsored a contest for the construction of a new roofed market. |
В конце XIX века власти города организовали конкурс на строительство нового крытого рынка. |
By 1913 the construction of hotel complex (with the total capacity of 320 rooms) and 10 villas was completed. |
К 1913 году было завершено строительство гостиничного комплекса, включающего 320 комнат, и десяти вилл. |
The Soviet areas of Central Asia saw much industrialisation and construction of infrastructure, but also the suppression of local cultures and a lasting legacy of ethnic tensions and environmental problems. |
Советские республики Центральной Азии увидели не только индустриализацию и строительство инфраструктуры, но и подавление местной культуры, этническую напряжённость и экологические проблемы. |
Its foundation stone was laid on 29 August 2009, and construction started in November the same year. |
Первый камень в фундамент был заложен 29 августа 2009 года, и строительство началось в ноябре. |
The beginning of the 20th century was a time of rapid development of the village; the construction of the Bessarabka railway station began nearby. |
Начало ХХ-го века связано с бурным развитием села - по соседству началось строительство железнодорожной станции Бессарабская. |