Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
In order to do so, the Panel has determined the rate of annual return on construction costs of each of the other stations. С этой целью Группа определила годовой коэффициент окупаемости расходов на строительство по каждой из других станций.
The contract provided for the construction of a silo production line. Контракт предусматривал строительство линии по производству силоса.
The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 177,000,000, representing approximately 25 per cent of the total cost of the road construction contract. Заявитель истребует компенсацию 177000000 риялов, представляющих собой приблизительно 25% общей цены контракта на строительство дорог.
The construction period was anticipated to be between September and November 1989. Строительство планировалось осуществить за период с сентября по ноябрь 1989 года.
The contract is dated 4 June 1981 and was for the construction of three pumping stations. Контракт был датирован 4 июня 1981 года и предусматривал строительство трех насосных станций.
The amount claimed, representing the construction costs, was paid on 20 April 1992. Истребуемая сумма, представляющая собой расходы на строительство, была уплачена 20 апреля 1992 года.
On 21 December 1990, a Royal Decree was issued authorising the award of the road construction contract to a local contractor. 21 декабря 1990 года был издан королевский указ, разрешавший заключение контрактов на строительство дорог с местными подрядчиками.
Similarly, classroom construction and supplying learning materials to expand access can be a routine exercise. Аналогичным образом, строительство учебных классов и поставки учебных материалов для расширения доступа к ним могут стать обычным делом.
The construction of the Centre should be completed in 2011. Строительство центра планируется завершить в 2011 году.
UNHCR also completed the construction of its operational base near the Tindouf refugee camps and the enlargement of its Tindouf field office. УВКБ завершило также строительство своей оперативной базы вблизи лагерей беженцев в Тиндуфе и расширение своего местного отделения в Тиндуфе.
As a result, the construction of UNDC-5 became an integral part of the refurbishment schedule. В результате этого строительство здания UNDC-5 стало составной частью плана капитального ремонта.
The general rules of design apply to both the construction of new roads and the modernization of the existing network. Основные нормы проектирования распространяются одновременно на строительство новых дорог и модернизацию уже существующих.
(a) In mobilizing finance for road construction and maintenance; а) При мобилизации финансовых ресурсов на строительство и техническое обслуживание автомобильных дорог;
Private sector projects include construction of container depots; cold store chains; and commercial farming. Среди проектов, осуществляемых частным сектором, можно назвать строительство контейнерных складов, сетей холодного хранения и коммерческое фермерство.
The construction of the fourth courtroom has facilitated their steady progress. Строительство четвертого зала суда помогло обеспечить неуклонный прогресс в рассмотрении дел.
In other prisons and departments there are no such facilities nor is their construction expected in near future. В других тюрьмах и отделениях таких религиозных сооружений нет, и их строительство на ближайшее будущее не ожидается.
In contrast, projects on which construction has not yet started tend to be postponed when prices fall. Напротив, осуществление проектов, по которым строительство еще не началось, в условиях снижения цен обычно откладывается.
The construction of an additional centre for 1,000 refugees is planned in canton 3 (Tuzla). В кантоне З (Тузла) планируется строительство еще одного центра на 1000 беженцев.
The State contributes to the construction of new dwellings and facilitates access to low-income housing, including progressive housing. Кроме того, государство частично оплачивает строительство жилья и содействует получению нуждающимися жилья из социального жилищного фонда, в том числе с перспективой улучшения жилищных условий.
Funding is also made available for the construction and fitting-out of artists' workshops. Помимо этого выделяются средства на строительство и оборудование художественных мастерских.
Examples in Tbilisi make evident the fact that illegal construction by owners and developers can result in problematic extensions constructed by individual residents. Встречающиеся в Тбилиси примеры подтверждают тот факт, что незаконное строительство собственниками и застройщиками может являться причиной возведения отдельными жильцами не соответствующих нормам пристроек.
Contracts for the supply of a medium speed diesel engine and the construction of the power station should be awarded in 2007. Контракты на поставку дизельного двигателя средней скорости и строительство электростанции должны быть выданы в 2007 году.
The construction of the wall and the settlements is a violation of international law, the Oslo accords and other agreements. Строительство стены и поселений представляет собой нарушение международного права, договоренностей, достигнутых в Осло и других соглашений.
The sum of $294 million had thus been invested in the construction of 10 new prison facilities. Поэтому в строительство десяти новых тюремных объектов была инвестирована сумма в размере 294 млн. долл.
One project which is in its final construction phases is a new Emergency Operations Center. Один из проектов, строительство которого находится на заключительном этапе, связан с созданием нового Центра чрезвычайных операций13.