Energy-efficient systems that form part of the building construction have been implemented. |
В соответствии с проектом здание было оборудовано энергоэффективными системами. |
And we can afford to do construction on this or any other house, for that matter. |
И мы можем позволить себе это здание или любой другой дом, без разницы. |
The construction of the center is now underway. |
В настоящее время здание этого центра строится. |
General Assembly neck 1st Floor 2 Active during construction, however moves between the |
Переход в здание Генеральной Ассамблеи, 1-й этаж |
They were aware that the construction of a peaceful and prosperous Europe had been made by possible by allowing populations to exercise their right to self-determination. |
Им известно, что здание мирной и процветающей Европы стало возможным благодаря тому, что ее населению была предоставлена возможность осуществить свое право на самоопределение. |
New construction in this zone would not interfere with the open site plan, scale, distinction of architectural volumes, view corridors, points of access or vision for future growth identified in the five historical design principles. |
Новое здание на этой площадке не нарушит принципа открытой застройки и не повлияет на размеры строений и их индивидуальные архитектурные объемы, на видовые коридоры, точки доступа и перспективы дальнейшего расширения, которые выделены в пяти исторических принципах проектирования. |
Initial construction was already destroyed and there are only few remnants of the east, west and south wall, and the mehrab mujawwaf which is still visible. |
Старое здание было разрушено, и осталось лишь несколько остатков восточной, западной и южной стены, а также михраб, который все еще виден. |
In 2005, as a tribute to the area's traditional music, the construction of a tourism center and the world's largest fiddle and bow was completed on the waterfront in Sydney, Canada. |
В 2005 году в дань уважения к традиционной музыке региона было построено здание туристического центра и самый большой памятник скрипке и смычку на набережной города Сидней, Новая Шотландия. |
Such funding would permit construction of the building in accordance with the scope of work. |
Эти средства позволят построить здание в соответствии с планом работы. |
The construction project was carried out by Austria as the Host Government and the building became available to the VBOs in 2009. |
Проект строительства осуществлялся Австрией как принимающей страной, и в 2009 году здание было передано в распоряжение РВО. |
An example is a building or other facility on which construction has not been completed. |
В качестве примера можно привести здание или другой объект, который еще не закончен строительством. |
It is a three-storeyed building of 2665 square meter area. By its construction characteristics it fully corresponds with modern building norms. |
Это трехэтажное здание общей площадью 2665 квадратных метров по своим параметрам полностью отвечает современным строительным нормам. |
After the construction of the Paramaz Avedisian Building in 2008, it has been used for administrative and non-academic purposes. |
После завершения строительства здания Парамаза Аветисяна в 2008 году, главное здание стало использоваться для административных и неакадемических нужд. |
It remained the tallest until April 2012, when the construction on One World Trade Center surpassed it. |
Здание оставалось высочайшим до 2012 года, пока строительство Всемирного торгового центра 1 не превысило его высоту. |
If we look... this was great building from wood construction. |
Если мы посмотрим... это было большое здание с деревянной конструкции. |
After the Great Patriotic War, the building was transferred to the regional department of affairs of construction and architecture. |
После Великой Отечественной войны здание было передано областному отделу по делам строительства и архитектуры. |
The building was completed as a gleaming beacon of modern architecture after four years of excavation and construction. |
Здание было завершено как блестящий маяк современной архитектуры после четырех лет раскопок и строительства. |
The building is a massive reinforced concrete construction with brick walls and wood facing. |
Здание представляет собой массивную железо бетонную конструкцию, с керпичными стенами, с деревянной оболочкой. |
Belgrade cooperative moved into the new building immediately after the completion of construction in 1907 and remained there until its abolition. |
Белградский Кооператив переехал в это здание сразу по окончанию работ в 1907 г. и пребывал в нём до отмены. |
In 1990, the building was occupied by the warehouse of the district repair and construction department. |
В 1990 году здание занимал склад районного ремонтно-строительного управления. |
The building consists of two floors, red brick was used for its construction. |
Здание состоит из двух этажей, для его строительства использовали красный кирпич. |
Upon completion of the construction, the building was rented to accommodate equipment of the first Taganrog telegraph station. |
По окончании строительства здание было сдано в наем для размещения в нём оборудования первой таганрогской телеграфной станции. |
brand new building... new construction. |
Вот тебе и новое здание, новая конструкция. |
Among her accomplishments was construction of a new county courthouse. |
На её мест было решено построить новое здание окружного суда. |
As designed, the building used 1,500 tons of bronze in its construction. |
По проекту на здание ушло 1500 тонн бронзы. |