That comprises the "legal" part of the village so permits were not issued for construction beyond those limits. |
Эта территория составляет "законную" часть деревни, и разрешения на строительство за ее пределами не выдаются. |
The airport company hopes to commence construction of a new fixed link between the station and the main airport terminal in 1997. |
Компания аэропорта надеется начать строительство новой железнодорожной линии между этой станцией и основным терминалом аэропорта в 1997 году. |
It has been assumed that concessionaires' own funds will cover some 85% of necessary outlays for the construction of motorways. |
Предполагается, что собственные средства концессионеров должны составлять около 85% от необходимой сметы на строительство дорог. |
Because of changes made in the scope of work and in the type of contract to be awarded, construction had been continually delayed. |
Строительство постоянно откладывалось по причине изменений, вносившихся в объем работ и в условия контракта. |
On 7 January, the Government approved the construction of 575 housing units in the Efrat settlement. |
7 января правительство дало санкцию на строительство 575 единиц жилья в поселении Эфрат. |
Recently approved housing Ministry plans envisaged the construction of an additional 561 housing units. |
Утвержденные недавно планы министерства жилищного строительства предусматривали строительство еще 561 единицы жилья. |
The construction of 90 of these units had begun, with 60 already completed. |
Уже начато строительство 90 единиц жилья, а на 60 - работы уже завершены. |
In the area of education, UNESCO supported and implemented activities in special education, teacher training, low-cost school construction and literacy. |
В области образования ЮНЕСКО поддерживала и проводила мероприятия по таким направлениям, как специализированное обучение, подготовка учителей, низкозатратное строительство школ и ликвидация неграмотности. |
A sum of 2,000 million forints had been appropriated for the construction and renovation of penitentiaries. |
На строительство и обновление пенитенциарных учреждений была ассигнована сумма в размере 2 млрд. форинтов. |
Foremost among these actions is the construction of settlements. |
Самым главным из этих действий является строительство поселений. |
Licences had been granted for the construction of industrial estates on ancestral lands. |
Выдаются разрешения на строительство промышленных объектов на землях их предков. |
EIA is required, for example, for such water-related investments as hydropower projects, dock construction and large-scale dredging activities. |
ОВОС требуется, например, в отношении таких связанных с водохозяйственной деятельностью капиталовложений, как гидроэнергетические проекты, строительство доков и выполнение крупномасштабных дноуглубительных работ. |
They began again on 12 February, when approximately 20 Bosniacs resumed construction of prefabricated homes in the village. |
Они снова возобновились 12 февраля, когда примерно 20 боснийцев возобновили строительство сборных домов в деревне. |
Shelter construction at the 96 official designated government settlement sites and dispersed locations has intensified since the beginning of 1997. |
С начала 1997 года активизировалось строительство жилья на 96 официально отведенных правительством участках для поселений и в отдельно расположенных местах. |
In Warsaw the first underground line has been put into service and the construction of the next section is under way. |
В Варшаве сдана в эксплуатацию первая подземная линия и начато строительство еще одного участка такой линии. |
The economy of the Territory continues to be based on tourism and related services, construction and industrial development. |
Основу экономики территории по-прежнему составляют туризм и связанные с ним виды услуг, строительство и промышленное развитие. |
Rigid rent controls and bureaucratic red tape, such as elaborate building standards, lengthy procedures for land registration and construction licences, should be removed. |
Необходимо устранить жесткое регулирование арендной платы и бюрократические проволочки, например, усложненные стандарты на производство строительных работ, длительные процедуры регистрации земельных участков и получение лицензий на строительство. |
In addition, no construction is allowed within 150 metres of a bypass road. |
Кроме того, в зоне отчуждения шириной в 150 м от дороги запрещается любое строительство. |
It improved access to the target areas by providing for the construction of roads and bridges. |
В рамках этой программы предусматривается строительство дорог и мостов для улучшения доступа к целевым районам. |
A total of 6,500 housing units were approved by the Government for construction at Har Homa. |
Правительство утвердило строительство в Хар-Хома в общей сложности 6500 единиц жилья. |
It was also reported that a special ministerial committee was to be established to discuss the expansion needs of individual communities and whether to approve construction. |
Сообщалось также, что планируется учредить специальный министерский комитет для обсуждения вопросов расширения отдельных общин и заявок на строительство. |
Peace Now called upon Barak to freeze construction on the site. |
Движение "Мир - сейчас" призвало Барака заморозить строительство на этом объекте. |
On 21 July, the Civil Administration approved the construction of sections of bypass roads in the West Bank. |
21 июля гражданская администрация утвердила строительство участков объездных дорог на Западном берегу. |
In 2004, construction of subsidized housing fell to levels lower than those of 1999. |
В 2004 году строительство субсидируемого жилья сократилось ниже уровня 1999 года. |
The construction of sports facilities has therefore been a major focus of the Jamaica Social Investment Fund, which supports community-based projects. |
Поэтому строительство спортивных объектов является одним из основных направлений Социального инвестиционного фонда Ямайки, поддерживающего проекты на уровне общин. |