| They include roofs, electro-mechanical systems and interior construction. | К этим компонентам относятся крыши, электромеханические системы и внутренние строительные элементы. |
| Commercial satellite imagery shows sustained construction activities since mid-2013 at the West Coast facility. | Как показывают снимки, полученные при помощи коммерческих спутников, на объекте, расположенном на западном побережье, непрерывные строительные работы велись со середины 2013 года. |
| Moreover, 185 construction works were done to improve school buildings. | Кроме того, были проведены строительные работы на 185 объектах в целях модернизации школьных зданий. |
| Furthermore, construction costs for interior renovations have risen. | Более того, выросли строительные расходы, связанные с внутренним ремонтом. |
| Activities will encompass practical informal training and construction activities at the community level. | Соответствующие мероприятия будут включать практическую подготовку кадров на неформальной основе и строительные работы на общинном уровне. |
| Field offices generally procure non-strategic commodities like fuel, construction supplies and printing services. | Отделения на местах обычно закупают нестратегические товары - например, топливо и строительные материалы - и типографские услуги. |
| The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that there has been a consistent pattern of overexpenditure for construction services. | Консультативный комитет с учетом дополнительной информации, представленной Комитету, отмечает, что постоянно имеет место перерасход средств на покрытие расходов на строительные услуги. |
| Three construction vehicles and three Merkava tanks arrived and crossed the technical fence. | Прибыли три строительные машины и три танка «Меркава», которые проникли за техническое заграждение. |
| These increases are offset in part by reduced requirements under facilities and infrastructure for the acquisition of prefabricated facilities and construction services. | Такое увеличение частично компенсируется сокращением потребностей по статье "помещения и объекты инфраструктуры" на приобретение сооружений из сборных конструкций и строительные услуги. |
| Recent additions to outsourcing include cleaning services, construction of minor works and maintenance of uninterrupted power supply units. | В последнее время на внешний подряд были переданы услуги по уборке, малые строительные работы и техническое обслуживание устройств бесперебойного питания. |
| The actual construction works would be completed in four phases of approximately equal duration. | Фактические строительные работы будут завершены за четыре этапа примерно равной продолжительности. |
| In addition, construction companies had built social housing, which was normally found in the capital, in border areas. | Кроме того, строительные компании возвели в приграничных районах социальное жилье, которое обычно встречается в столице. |
| The largest category of procurement spending comprised engineering and construction services (see table 2). | Крупнейшую категорию расходов на закупки составили затраты на инженерно-технические и строительные услуги (см. таблицу 2). |
| Observations of deposits of material and/or debris, and equipment suggest that construction activity has expanded to two other site buildings. | Наблюдаемые отвалы материала и/или обломков, а также оборудование позволяют предположить, что строительные работы были распространены на два других здания на площадке. |
| Major asset acquisitions and construction works (including replacements) have been held near zero for continuing missions in recent years. | Объем расходов на приобретение основного имущества и строительные работы (включая замену) в миссиях, продолжающих свою работу, в последние годы был практически нулевым. |
| The Algerian law proposes the mandating of construction standards in various disaster scenarios. | В законодательстве Алжира содержится предложение устанавливать строительные стандарты с учетом различных видов бедствий. |
| According to Azerbaijan, the construction activities started in 2002, and are still ongoing. | Согласно Азербайджану, строительные работы начались в 2002 году и до сих пор продолжаются. |
| The construction activities for the project started in 2004 and were finalized in 2006. | Строительные работы по проекту начались в 2004 году и закончились в 2006 году. |
| AI has documented cases of both construction and domestic workers in Qatar being subjected to conditions amounting to forced labour and human trafficking. | "Международная амнистия" задокументировала случаи, когда строительные и домашние работники в Катаре были вынуждены трудиться в условиях, равнозначных принудительному труду и торговле людьми. |
| Subsequently, and in accordance with studies carried out by the Ministry of Labour, construction workers, carpenters and masons were included. | Позднее на основании исследований, проведенных Министерством труда, к этой категории были отнесены также строительные работники, плотники и столяры. |
| The construction companies must go mad. | Строительные компании наверно сходят с ума. |
| He's had random construction jobs over the last two years. | Последние два года он выполнял разные строительные работы. |
| A series of construction violations spanning the past few decades. | Строительные нарушения за последние несколько десятилетий. |
| But I think our construction standards are really very liberal. | Но у нас очень демократичные строительные стандарты. |
| Access to the construction tunnels is one block down. | Спуск в строительные туннели дальше через квартал. |