| The Government had allocated 70 ha plots to enable the construction of those bases by June. | Правительство выделило для этой цели участки площадью 70 гектаров, что позволит начать строительство этих баз к июню. |
| They involve the construction or rehabilitation of education, electricity, health-care and water services in 59 localities throughout Darfur. | Они включают строительство или восстановление инфраструктуры секторов образования, электроснабжения, здравоохранения и водоснабжения в 59 населенных пунктах по всему Дарфуру. |
| MINUSMA suspended the provision of food to and the construction of the first three pre-cantonment sites in Kidal region. | МИНУСМА приостановила поставку продовольствия и строительство первых трех объектов предварительного размещения в области Кидаль. |
| Both UNMISS and humanitarian partners have contributed substantial resources to the construction and maintenance of protection sites. | Как МООНЮС, так и гуманитарные организации выделяли значительные объемы ресурсов на строительство и эксплуатацию объектов по защите. |
| UNODC finalized the construction of a new block for 40 women inmates at the prison in Boosaaso, Puntland. | УНП ООН завершило строительство нового блока для 40 заключенных-женщин в тюрьме в Босасо, Пунтленд. |
| The construction of another block for 200 male inmates is continuing. | Строительство еще одного блока для 200 заключенных-мужчин продолжается. |
| ISIL could also attempt to sell items seized from factories in industries including construction, textiles and electrical equipment. | ИГИЛ может также пытаться продать предметы оборудования, захваченного им на фабриках в таких отраслях, как строительство, текстильная промышленность и электрооборудование. |
| The construction of additional accommodations that will house the yet to be fully deployed force protection company at the base continued. | Строительство дополнительного жилья для личного состава охранной роты Сил, которая еще не полностью размещена на территории базы, продолжалось. |
| Preparations for the construction of Mechanism sites in Malakal and Buram remained ongoing. | Продолжалась также подготовка площадок пол строительство объектов Механизма в Малакале и Бураме. |
| It does not include projects where UNOPS is an agent or parts of projects that fall outside construction contracts. | Это не включает проекты, где ЮНОПС является агентом, или части проектов, которые выходят за рамки договоров на строительство. |
| The State provides support to large families by settling debts on preferential loans issued for the construction, renovation or acquisition of housing. | Государство оказывает поддержку многодетным семьям в погашении задолженности по выданным льготным кредитам на строительство (реконструкцию) или приобретение жилья. |
| Those measures include the continued construction of the wall and the presence of checkpoints. | К этим мерам относится продолжающееся строительство стены и наличие контрольно-пропускных пунктов. |
| The latest cost plan for construction is included as an annex to the present report. | В приложении к настоящему докладу приводится последний план расходов на строительство. |
| Plans will be prepared and construction will gradually start for the provision of hard-wall accommodation for the troops and formed police units. | После составления соответствующих планов начнется постепенное строительство помещений из жестких конструкций для войск и сформированных полицейских подразделений. |
| In addition, the construction of an archive building to replace three aging prefabricated buildings improved the environmental safety of staff. | Кроме того, строительство здания для архивов вместо трех устаревших зданий из сборных конструкций повысило экологическую безопасность сотрудников. |
| The conceptual study in 2011 envisaged the construction of a new building. | В рамках проведенного в 2011 году концептуального исследования предполагалось строительство нового здания. |
| In addition, AMISOM and UNSOA were at times unable to obtain the land needed to commence construction. | Кроме того, в ряде случаев АМИСОМ и ЮНСОА не могли добиться получения участков, с тем чтобы начать строительство. |
| However, construction of Abu Shouk and Zam Zam co-location pilot projects were completed. | Вместе с тем было завершено строительство в рамках экспериментальных проектов в Абу-Шуке и Зам-Заме. |
| No new construction, demolition, or modification which would alter the relations of mass and colour must be allowed. | Всякое новое строительство, разрушение и переделки, которые могли бы изменить взаимосвязь объемов и цветовую гамму, недопустимы». |
| The construction of the wall has also altered and destroyed the natural habitats of a number of species, threatening biodiversity and depleting ecosystems. | Кроме того, строительство стены привело к изменению и разрушению естественной среды обитания многих видов животных и растений, представляя угрозу потери разнообразия и истощения экосистем. |
| Consequently, the State initiating the plan may, at the end of the negotiation period, proceed with construction at its own risk. | Следовательно, государство, инициирующее такое планирование, в конце переговорного периода может продолжить строительство на свой страх и риск. |
| Those reserves should be invested in construction, production and other sectors in order to stimulate economic growth. | Эти резервы необходимо инвестировать в строительство, производство и другие отрасли экономики в целях стимулирования экономического роста. |
| Congo noted that Mali had adopted a new personal and family legal code and had undertaken construction of extensive social housing. | Конго отметило, что Мали приняла новый кодекс личности и семьи и предприняла обширное строительство социального жилья. |
| Renovation work had been carried out in the penitentiary institutions and the construction of a new women's prison would finish in 2013. | В исправительных учреждениях были проведены ремонтные работы, а строительство новой женской тюрьмы завершится в 2013 году. |
| The difference represents a potential reduction of about 12 per cent in the construction cost. | Разница за счет потенциального сокращения расходов на строительство составляет 12 процентов. |