Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
Road construction is ongoing, using both internal resources and contractors. Строительство дорог продолжается с использованием как внутренних ресурсов, так и подрядчиков.
Green policies include recycling and procurement of recycled and recyclable products, energy conservation, construction of energy-efficient buildings, and low-emission vehicles for public transport fleets. К экологически грамотным стратегиям относятся переработка и закупка переработанных и поддающихся переработке видов продукции, экономия энергии, строительство зданий с низким энергопотреблением и создание автотранспортных средств с малой степенью загрязнения для парков общественного транспорта.
It focuses on areas with particular difficulties (education, health, computers and software, construction, financial intermediation, and so forth). Основное внимание уделяется областям, представляющим особую трудность (образование, здравоохранение, вычислительная техника и программное обеспечение, строительство, финансовые посреднические операции и т.д.).
The construction of a perinatal centre in Talas is nearing completion. Близится к завершению строительство перинатального центра в городе Талас.
Cultural construction increased significantly in the region, as throughout the Republic. В области, как и по всей республике, получило значительное развитие культурное строительство.
It ought to be recalled that no construction is allowed within a distance of 150 metres from a bypass road. Необходимо напомнить, что какое-либо строительство запрещено на расстоянии 150 метров от любой объездной дороги.
Upgrading of the second of two existing pumping stations was completed, and construction of a third station was nearly finished at mid-1997. Завершена модернизация второй из двух существующих насосных станций, и к середине 1997 года практически завершено строительство третьей станции.
Indeed, the construction of a culture of peace is a task which requires every State to take part in a spirit of equality and unity. Строительство культуры мира действительно является задачей, требующей участия каждого государства в духе равенства и единства.
Despite the extended construction period, costs associated with inflation and exchange rate variations were moderate over that period. Несмотря на то, что строительство велось в течение продолжительного периода времени, расходы с учетом темпов инфляции и колебаний валютных курсов были умеренными в период строительства.
Through UNDP about US$ 1 million is being disbursed for the construction of a centre for neglected children. По линии ПРООН выделяется около 1 млн. долл. США на строительство детского центра для безнадзорных детей.
An equally serious problem was the construction of bypass roads to link settlements of 300-500 families, which turned out to be wide motorways. Не менее серьезной проблемой является строительство объездных дорог между поселениями с 300-500 семьями, которые представляют собой широкие автомагистрали.
The Tribunal will complete the construction of its detention facility by the end of May 1997. Строительство следственного изолятора Трибунала будет завершено к концу мая 1997 года.
The construction of the second permanent courtroom and remodelling of the remaining office areas is envisaged to be completed by the end of 1997. Строительство второго постоянного зала суда и переоборудование остальных служебных помещений предполагается завершить к концу 1997 года.
The construction of the second courtroom should be completed as soon as possible. Строительство второго зала суда следует завершить как можно скорее.
The construction was completed on 28 September 1997. Строительство было завершено 28 сентября 1997 года.
This construction was undertaken and completed in 1995. Это строительство началось и было завершено в 1995 году.
The Tribunal completed the construction of its initial courtroom facility in 1995. В 1995 году Трибунал завершил строительство первого зала судебных заседаний.
The request for the construction funds of a second permanent courtroom has been submitted in this report. В этом докладе содержалась просьба о выделении средств на строительство второго постоянного зала судебных заседаний.
Outline specifications were prepared and preliminary cost estimates made for construction and equipment. Были подготовлены проектные схемы и предварительная смета расходов на его строительство и оснащение.
Many of these programmes comprise a number of components: training, research, feasibility studies, construction, and monitoring. Многие из этих программ охватывают ряд компонентов: профессиональную подготовку, исследования, технико-экономические обоснования, строительство и мониторинг.
The remaining share of the value added is contributed by the goods-producing sector, including manufacturing and construction. Остальная часть добавленной стоимости обеспечивается сектором товарного производства, включая промышленное производство и строительство.
Only State entities are responsible for the construction of low-income housing. С другой стороны, строительство коммунальных домов полностью находится в ведении государственных организаций.
Secondary sector: Mining and quarrying, manufacturing, electricity, gas and water, and construction. Вторичный сектор: добыча полезных ископаемых в шахтах и карьерах, промышленное производство, электро-, газо- и водоснабжение, строительство.
Despite the beginning of the privatization process, the construction of housing by the State continues. Несмотря на начатый процесс приватизации, продолжается строительство жилищ со стороны государства.
Furthermore, we have initiated the construction of two important bridges. Кроме того, мы начали строительство двух важных мостов.