Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
Actual settlement construction has increased by 30 per cent since the launching of the new round of peace talks. С момента начала нового раунда мирных переговоров фактическое строительство поселений возросло на 30 процентов.
Hence, it is proposed to initiate the construction and setting-up of staff accommodations in the new provincial offices in 2010. В этой связи в 2010 году предлагается начать строительство и обустройство жилых помещений для персонала в новых отделениях в провинциях.
The objective is to make every effort to complete this construction project by the end of 2011. В настоящее время поставлена цель сделать все возможное для того, чтобы завершить строительство комплекса к концу 2011 года.
New construction, reconstruction, upgrading or repavement; Новое строительство, реконструкция, модернизация или повторное нанесение дорожного покрытия.
Total construction cost (mill.euro) (MP/actual) Общие расходы на строительство (млн. евро) (ГП/фактические)
Illegal housing construction and land administration for sustainable housing; ё) незаконное жилищное строительство и управление жилищными ресурсами в целях обеспечения устойчивости в жилищном секторе;
Many factors contributed to that development, including a reimbursement by the World Food Programme for construction costs in Africa. Этому способствовали многие факторы, включая возмещение Всемирной продовольственной программой расходов на строительство в Африке.
The construction of Hovensa's desulphurization unit is expected to produce 400 jobs. Предполагается, что строительство в Ховенсе блока по сероочистке позволит создать 400 рабочих мест.
An investment subsidy scheme for housing construction was introduced in 2001. В 2001 году была введена в действие система субсидирования инвестиций в жилищное строительство.
By contrast, housing construction in the highest social strata continued to grow. Наоборот, растет строительство жилья для групп с самыми высокими доходами.
In 1975, the construction of four production plants commenced. В 1975 году началось строительство четырех производственных установок.
The municipality has issued the construction permits for two apartment blocks that will host some of the inhabitants. Муниципальные власти выдали разрешение на строительство двух многоквартирных домов, в которых будет размещена часть жителей.
Illegal construction and illegal occupation are recurrent problems. Незаконное строительство и незаконное занятие жилья являются хроническими проблемами.
This plan included the construction of new modern enterprises using foreign know-how and contractors funded largely by oil sales. Этот план включал строительство новых современных предприятий с использованием иностранных «ноу-хау» и подрядчиков, которые финансировались в основном за счет продажи нефти.
The government continued to draft supplementary legislation to regulate construction. Правительство продолжает разрабатывать подзаконные акты, регулирующие строительство.
Secondary legislation for regulating construction needs to be completed. Необходимо завершить разработку подзаконных актов, регулирующих строительство.
Historically speaking, it is the principle of discrimination which has dominated the construction of most societies. В исторической ретроспективе именно принцип дискриминации регулировал строительство большинства обществ.
It intervenes mainly in projects to provide development financing, such as mining, infrastructure and hotel construction. В основном она участвует в проектах по обеспечению финансирования на цели развития в таких областях, как добыча полезных ископаемых, развитие инфраструктуры и строительство гостиниц.
Where new infrastructure is concerned, one should note the construction and equipment of a special archives building. Говоря о создании новой инфраструктуры, следует выделить строительство и оборудование специального здания для хранения архивов.
In southern Finland, immigrants have mainly found employment in the sectors of services, construction, transport and health care. В южной части Финляндии иммигранты обычно находят работу в таких секторах, как сектор услуг, строительство, транспорт и здравоохранение.
Such branches include, for example, agriculture and construction. Это, например сельское хозяйство и строительство.
Pipeline construction does require long-term planning, including appropriate routing decisions as well as effective soil and water protection and protection of human beings. Строительство трубопроводов, несомненно, требует долгосрочного планирования и в том числе должных решений по определению маршрута, а также эффективной защиты почв, воды и людей.
The construction and testing should be carried out by qualified enterprises. Строительство и испытание трубопроводов должны проводиться квалифицированными предприятиями.
Pipeline construction began in late 2004 and will be completed during the first quarter of 2007. Строительство газопровода началось в конце 2004 года и будет завершено в первом квартале 2007 года.
Provision of housing assistance (construction of houses and appurtenances) Оказание помощи в области жилищного строительства (строительство домов и вспомогательных сооружений)