| The construction of a new settlement at Jebel Abu Ghneim/Har Homa unfortunately put an end to this encouraging perspective. | Строительство же нового поселения в Джебель-Абу-Гнейме/Хар-Хоме, к сожалению, перечеркнуло эту вдохновляющую перспективу. |
| The area was designated as an agricultural area where construction was prohibited. | Этот район был объявлен аграрной территорией, на которой строительство запрещено. |
| The construction of the settlements was expected to be completed in two years. | Строительство поселений, как ожидается, должно закончиться через два года. |
| Settlement road construction was under way at more than 10 sites. | Более чем в 10 местах ведется строительство подъездных путей к поселениям. |
| On 18 March, amid a chorus of condemnation from the international community, construction finally began on Har Homa. | 18 марта, несмотря на общее осуждение со стороны международного сообщества, все-таки было начато строительство в Хар-Хоме. |
| Until the late 1970s, nearly all the loans were for infrastructure, such as the construction of roads, dikes and ports. | До конца 70-х годов почти все займы имели целью развитие инфраструктуры, например строительство дорог, дамб и портов. |
| The construction of settlements also pre-empts the outcome of the negotiations that are yet to begin on the final status of the occupied territories. | Строительство поселений также предрешает итог переговоров по окончательному статусу оккупированных территорий, которые еще не начались. |
| The UNICEF water and sanitation programme involves construction of latrines, wells and irrigation infrastructure. | ЗЗ. Программа ЮНИСЕФ в области водоснабжения и санитарии предусматривает строительство уборных, колодцев и ирригационной инфраструктуры. |
| Expropriation may also be carried out for other reasons including the construction of water supplies and sewage systems and for building plots. | Экспроприация может также осуществляться в силу других причин, включая строительство систем водоснабжения и канализации и создание участков для строительства. |
| This involves the construction and renovation of health facilities and the supply of reproductive equipment, contraceptives and drugs. | Это включает строительство и реконструкцию медицинских учреждений и поставку оборудования, необходимого для охраны репродуктивного здоровья, контрацептивов и лекарственных средств. |
| Interest up to 31 December 1995, school construction | Проценты за период до 31 декабря 1995 года, школьное строительство |
| Balance at 1 January 1996: classroom construction | Остаток на 1 января 1996 года: строительство классных комнат |
| Additional funds are needed to enable full coverage of anticipated construction costs. | Нужны дополнительные средства для полного покрытия предполагаемых расходов на строительство. |
| In the meantime, the United Nations Industrial Development Organization is preparing a project document for the fence construction. | Тем временем Организация Объединенных Наций по промышленному развитию осуществляет подготовку проектной документации на строительство ограждения. |
| During the fiscal year 2001-02 preparations were made, including procurement and construction of badly needed infrastructure. | В течение 2001/02 бюджетного года были осуществлены подготовительные мероприятия, в том числе закупки и строительство крайне необходимой инфраструктуры. |
| Since 2001, the Slovak Government has allocated 1.2 billion koruny for construction of flats for marginalized groups. | С 2001 года правительство Словакии выделило 1,2 млрд. крон на строительство квартир для маргинализованных групп. |
| At the same time, construction has begun on similar facilities in Şäki and Länkäran districts. | В то же время начато строительство аналогичного типа учреждений в Азербайджанских районах Шеки и Ленкорани. |
| The construction was financed by the insurance settlement for the destroyed structure supplemented by a contribution from the Staff Association. | Строительство финансировалось за счет страховой суммы, уплаченной за разрушенное здание, и дополнительного взноса Ассоциации персонала. |
| In September 2001, construction of a new building for the MVO began in Fleming. | В сентябре 2001 года во Флеминге началось строительство нового здания для ВОМ. |
| Provides for the construction of day-care centers and pre-schools. | Предусматривает строительство яслей и детских садов. |
| The amount earmarked for the construction and upkeep of shelters in 2001 is of R$ 780.448,29. | Средства, выделенные на строительство и содержание приютов в 2001 году, составили 780448 29 реалов. |
| Municipalities in Serbia may issue construction permits for small facilities, but this is very limited. | Муниципалитеты Сербии имеют право выдачи разрешений на строительство небольших объектов, однако при этом существуют очень серьезные ограничения. |
| The construction of the landfill was financed by private investors. | Строительство мусорной свалки финансировалось частными инвесторами. |
| Cash assistance was provided to Governments and to non-governmental organizations, and funds were transferred to both for construction. | Финансовая помощь оказывалась правительствам и неправительственным организациям и им предоставлялись средства на строительство. |
| The construction of large mine-mouth power plants will encourage the growth of coal production and coal consumption in the west of China. | Строительство крупных электростанций на территориях шахт будет содействовать росту добычи и потребления угля в западной части Китая. |