Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Стройка

Примеры в контексте "Construction - Стройка"

Примеры: Construction - Стройка
You know, there are a few areas that define us as men, Like sports and construction. Знаешь, есть несколько вещей, которые показывают, что мы мужчины, например спорт и стройка.
The construction started after the war in 1949. Стройка началась после войны в 1949 году.
They stopped construction at the third floor. В итоге стройка остановилась на третьем этаже.
In May 2004, the beginning of construction was halted by a protest organized by a coalition of environmental groups. В мае 2004 стройка была приостановлена из-за протеста, организованного объединением природоохранных групп.
Main subject of its activities are the investments in property, construction and marketing of real estate. Основным предметом ее деятельности являются - инвестиции в недвижимости, стройка и продажа на рынке недвижимости.
The construction's not that bad. Стройка - не так уж плохо.
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything? Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
There's been a lot of construction out there, but look for a main building about a mile in from the perimeter. Там идёт стройка... но главное здание - в миле от внешнего периметра.
Mr Ford has a tiny bit of construction going on next door. у мистера Форда под окном идёт небольшая стройка.
In 1926, according to the project of Moscow architects Golosov, Grinberg and Ilyin, the construction of a model hospital began and completed in 1930. В 1926 году по проекту московских архитекторов Голосова, Гринберга и Ильина началась стройка типовой больницы, оконченная в 1930 году.
Though I checked out at the words "construction" and "site." Хотя я перестала слушать после слов "стройка" и "участок".
Construction will have to hold while we expand the dig. Стройка должна быть остановлена пока мы проводим раскопки.
Construction should have been done months ago. Стройка была, наверное, месяц тому назад.
It is truly the construction project of the century. Это действительно народная стройка века.
They are construction jobs, Ahmed. Это стройка, Ахмед.
There's construction on Olympic. На бульваре Олимпик стройка.
There was construction on Radcliff. На Рэдклифф была стройка.
There was construction on Radcliffe. На Рэдклифф была стройка.
Construction started at the end of summer in 1957. Стройка началась в конце лета 1957-го года, и была провозглашена "народной".
You know, when all the construction starts coming back... you got skills to make something of yourself. Как начнется стройка... может быть, что-нибудь из тебя и получится.
You can't park there because of the construction going... [MONITOR BEEPS THEN DRONING] А ещё там нельзя припарковаться, потому что идёт стройка...
Apparently, Vandermeyer Construction has been under police surveillance for months now. Оказывается, Стройка Вольдермейера находилась под наблюдением полиции уже месяцы.
There's no construction going on. Там же не началась стройка.
There's construction on Elm. На улице Вязов стройка.
No, there's construction at Livingston. Нет, на Ливингстоне стройка.