Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
UNDP indicated that cost-saving calculations would be done mid-2004, when all necessary construction final clearances documentation had been received. ПРООН указала, что расчет экономии будет произведен в середине 2004 года, когда вся необходимая документация по завершению расчетов за строительство будет получена.
The investments of the above-mentioned project for reconstruction of road and construction of viaduct amounted to €1.2 million. Объем инвестиций в рамках этого проекта на реконструкцию дороги и строительство виадука составил 1,2 млн. евро.
OIOS makes a number of recommendations for protecting the interests of the Organization in future construction contracts more effectively. УСВН выносит ряд рекомендаций по более эффективной защите интересов Организации в будущих контрактах на строительство.
The construction and management of sewage disposal plants falls within the competence of the municipalities. Строительство и эксплуатация сооружений для очистки сточных вод находится в ведении муниципалитетов.
6.9 The State party denies that any construction on "green land" is absolutely prohibited. 6.9 Государство-участник отрицает тот факт, что какое-либо строительство на "зеленом участке" абсолютно запрещено.
As much as 66 per cent is typically spent on construction. Как правило, расходы на строительство составляют ни много ни мало 66%.
Moreover, the construction of day-care centres for children under the age of five has been halted due to lack of resources. Кроме того, по причине отсутствия ресурсов было приостановлено строительство дневных центров для ухода за детьми в возрасте до пяти лет.
The construction of an off-site back-up centre is being deferred until the implementation of the capital master plan. Строительство резервного центра за пределами территории комплекса откладывается до завершения выполнения Генерального плана капитального ремонта.
The Labour Department expects that new jobs will be created in 2003 when construction begins for programmed tourism infrastructure. Департамент труда ожидает, что в 2003 году будут созданы новые рабочие места, когда начнется плановое строительство новых объектов инфраструктуры в секторе туризма23.
Developing, construction, financing, ownership, management Проектирование застройки, строительство, финансирование, права собственности, управление
One project, worth $32.3 million, involved the design and construction of an aircraft maintenance hangar, which could withstand supertyphoon conditions. Один проект, стоимостью 32,3 млн. долл. США, предусматривает проектирование и строительство ангара для обслуживания самолетов, который сможет выдерживать натиски супертайфунов.
The variance is due primarily to additional provisions for construction, alterations and renovations to the Force's existing facilities and infrastructure. Разница обусловлена в основном дополнительными ассигнованиями на строительство, реконструкцию и модернизацию используемых Силами помещений и инфраструктуры.
The problem has been compounded by the construction of the so-called security wall. Проблему осложняет строительство так называемой стены безопасности.
Approval for the construction of the forest roads was also given by the Forest Service. Лесная служба также дала разрешение на строительство лесных дорог.
Subtotal unpaid supply, construction and provisional sum invoices Итого не оплачено счетов-фактур за поставки, строительство и промежуточные суммы
Road construction takes up a lot of space and fragments habitats. Строительство дорог поглощает обширные участки земли и нарушает места обитания.
The plan will provide for the construction of the Earth observation system or systems, which will advance many specific areas of socio-economic benefit through international cooperation. Эта программа предусматривает строительство систем наблюдения Земли, которые будут содействовать решению многих социально-экономических проблем благодаря международному сотрудничеству.
The construction of cultural facilities increased significantly in Nagorny Karabakh, as it did throughout Azerbaijan as a whole. В области, как и по всей Республике, получило значительное развитие культурное строительство.
The construction of a separate prison for women held for ordinary offences was nearing completion. Строительство отдельной тюрьмы для женщин, осужденных за обычные правонарушения, близится к завершению.
Pursuant to article 23 of the Housing Promotion Act, applicants with children are granted additional construction subsidies. Согласно статье 23 Закона о поощрении жилищного строительства заявителям, имеющим детей, предоставляются дополнительные субсидии на строительство.
In addition, the provisions on repayment of construction loans granted take into account special circumstances of families (art. 35). Кроме того, положениями о выплате предоставленных кредитов на строительство учитываются особые обстоятельства семей (статья 35).
This should be complemented by additional funding for salaries and projects, including the construction of classrooms and training materials. За этим должно последовать дополнительное финансирование заработной платы и проектов, включая строительство школ и подготовку учебных материалов.
The experience has resulted in better planning, reduced energy consumption and lower construction prices. Это привело к совершенствованию планирования, сокращению потребления энергии и снижению цен на строительство.
The construction of treatment plants has significantly reduced sewage emissions to oceans and waterways. Строительство водоочистительных станций сократило канализационные выбросы в океаны и водные пути.
Municipalities are also responsible for land use planning and determine the use of available sites for housing construction. Кроме того, муниципалитеты отвечают за планирование землепользования и распределяют имеющиеся участки под жилищное строительство.