Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
The one-stop shop will shortly be able to issue construction permits. Этот единый центр в скором времени сможет выдавать разрешения на строительство.
The increase in the number of pupils is outpacing the construction of new schools. Рост численности учащихся опережает строительство новых школ.
The construction of prison cells at Abyei prison has also been completed. Было завершено также строительство камер для заключенных в тюрьме Абьея.
However, with winter approaching, construction is expected to commence only in 2012. Однако ввиду приближения зимы, предполагается, что строительство начнется только в 2012 году.
The existence of FFEP was only reported to the Agency after the plant had reached an advanced stage of its construction. О существовании УОТФ Агентству было сообщено только после того, как строительство этой установки уже шло полным ходом.
This includes the taxation of national industries, such as electricity, telecommunications, construction, and natural resources, including timber. К ним относится налогообложение национальных предприятий, действующих в таких секторах, как электроэнергетика, телекоммуникации, строительство и добыча природных ресурсов, включая заготовку древесины.
A major element of the UNDP and UNODC programmes is therefore the construction or refurbishment of courthouses in each region. Поэтому одним из основных элементов программ ПРООН и ЮНОДК является строительство или ремонт залов заседаний в каждом регионе.
This includes the construction of a police academy aimed at bolstering the capacity of mid-level management and providing competent and effective officers. Среди этих проектов - строительство полицейского училища, призванного усилить кадры среднего руководящего звена и выпускать знающих и дельных офицеров.
The construction of the academy should be completed by 2013. Строительство училища должно завершиться к 2013 году.
The construction of the temporary Parliament office block was completed in April. В апреле завершилось строительство временного офисного комплекса парламента.
Guidelines prohibit Government employment of children under 18 and employment in hazardous jobs such as construction, carpentry, welding and driving. Руководящие положения запрещают занятость детей в возрасте до 18 лет в правительстве и на опасных рабочих местах, таких, как строительство, плотничные работы, сварка и вождение автотранспорта.
In India, new road construction is financed by the Central Government, but State Governments are responsible for maintenance. В Индии новое дорожное строительство финансируется центральным правительством, однако власти штатов также отвечают за ремонтные работы.
Among other things, that would stimulate construction of oversized infrastructure. Это, в частности, может стимулировать строительство избыточно громоздкой инфраструктуры.
378.3. During the Government week in 2006, the construction of 1,500 projects with 8,000 classrooms was completed. 378.3 В 2006 году к празднику Недели правительства было завершено строительство 1500 объектов с 8000 классами.
It would require about 2.4 b. in investments at current housing construction price rates. Это потребует инвестирования порядка 2,4 млрд. литов в расчете по нынешним ставкам на строительство жилья.
The construction, rehabilitation and equipment of public and private health-care facilities will be accompanied by the development of maintenance at all levels. Строительство, ремонт и оснащение государственных и частных медицинских учреждений будет сопровождаться развитием системы обслуживания на всех уровнях.
For example, it is promoting the construction of individual housing by developers. В частности, правительство поощряет строительство недвижимости девелоперскими компаниями.
There has been little investment in new construction for more than a decade. За последние 10 с лишним лет инвестиции в строительство новых дорог были редкостью.
They will cover the reconstruction, replacements and construction of new substations and equipment on different voltage levels. Они позволят покрыть расходы на реконструкцию, замену и строительство новых подстанций и установку оборудования, рассчитанного на различные уровни напряжения.
The 2008 decision did not replace the 1986 construction permit, but only modified it. Решение 2008 года не заменяет разрешение на строительство 1986 года, а только вносит в него изменения.
It follows that there was no obligation to provide for public participation before the construction permit was issued. Из этого вытекает отсутствие обязательства по обеспечению участия общественности на этапе, предшествующем выдаче разрешения на строительство.
The HPP construction is part of the national energy strategy. Строительство ГЭС является частью национальной энергетической стратегии.
The communication concerned a decision by the Austrian authorities to permit the construction of a waste incinerator close to the Hungarian border and the municipality of Szentgotthard. Сообщение касается решения австрийских властей разрешить строительство мусоросжигательного завода вблизи венгерской границы и муниципалитета Сентготтхарда.
However, these only govern the construction of the buildings of an installation, and do not deal with the environmental impact of the operations. Однако они регулируют лишь строительство зданий на объекте, но не затрагивают экологического воздействия в результате его функционирования.
Neither of these plans forbade the construction of the incinerator. Ни один из этих планов не запрещал строительство мусоросжигательного завода.