| The project covered the construction of buildings, equipment and materials for two new secondary schools. | Проектом предусматривалось строительство учебных корпусов, закупка оборудования и материалов для двух новых средних школ. |
| Because construction activities have remained modest, the situation described in the study has changed very little in the course of four years. | Поскольку строительство ведется пока в ограниченных масштабах, положение, описанное в данном обследовании, за четыре года почти не изменилось. |
| These sectors receive relatively higher rates of construction budgets as mentioned earlier. | Как уже сообщалось, этим общинам предоставляется относительно большой объем бюджетных ассигнований на строительство. |
| The rationale is that the households' labour contribution will signal their commitment and make the houses more affordable by significantly reducing construction costs. | Речь идет о том, что вклад домашних хозяйств в виде труда должен свидетельствовать о серьезности их намерений и повысить экономическую доступность жилищ путем существенного сокращения расходов на строительство. |
| This is manifested by the construction of "shacks accommodation" and overcrowding in certain areas of the capital. | Об этом наглядно свидетельствует строительство переселенцами бараков и лачуг, а также скученность людей в некоторых районах столицы. |
| The study examines available sources of energy production including the construction of new nuclear power plant. | В этом исследовании изучаются имеющиеся источники производства энергии, включая строительство новых атомных электростанций. |
| It subsequently, in 1989, suspended construction on its side of the Gabčíkovo and on Nagymaros. | Впоследствии, в 1989 году, она приостановила строительство со своей стороны в Габчиково и в Надьямароше. |
| State bodies and organs of local government shall encourage home construction and create conditions for the realization of the right to a home. | Органы государственной власти и органы местного самоуправления поощряют жилищное строительство, создают условия для осуществления права на жилище . |
| From 1986 to 1998 the Housing Committee has built directly or provided subsidies to enable construction of 1,200 additional units of social rented housing. | В период с 1986 по 1998 год Комитет по жилищным вопросам непосредственно построил или предоставил субсидии на строительство 1200 дополнительных квартир в секторе муниципального арендуемого жилья. |
| Credit applications for the construction of over 5,500 new units were under consideration. | Продолжалось рассмотрение заявлений о предоставлении кредитов на строительство более 5500 новых жилищных единиц. |
| Illegal construction occurs, in part, on land owned by a family which is not approved for residence. | В некоторых случаях незаконное строительство осуществляется на принадлежащей конкретной семье земле, которая не предназначена под жилые постройки. |
| Seventy per cent of the construction of the residences has been completed. | На 70% строительство этих домов уже завершено. |
| The procedure for obtaining a construction permit has been initiated. | Осуществляется процедура получения разрешения на строительство. |
| The contract was for the construction of 25 shelters, including the central operation hall and building of the Civil Defence Directorate. | Контракт был заключен на строительство 25 бомбоубежищ, включая центральный операционный зал и здание управления гражданской обороны. |
| The construction of military fortifications and vehicular movements also caused significant damage to natural vegetation and wildlife. | Строительство фортификационных сооружений и передвижение военной техники также нанесли серьезный ущерб фауне и флоре. |
| The estimated overall cost of construction of the power station was GBP 1,000 million. | Общая смета расходов на строительство электростанции составляла 1000 миллионов фунтов стерлингов. |
| Accordingly, the Council demands an immediate halt to such construction. | Поэтому Совет настоятельно требует немедленно прекратить это строительство. |
| These are intended for the low-income earners who cannot afford construction of individual houses. | Это жилье предназначено для малоимущих граждан, которые не могут позволить себе строительство собственных домов. |
| With project funding, UNRWA completed the construction of three specialized rooms, three schools and 64 classrooms. | На средства, выделенные на различные проекты, БАПОР завершило строительство трех специализированных учебных помещений, трех школ и 64 классных комнат. |
| The construction of the premises of the Al-Aqsa school was completed in February 2002. | В феврале 2002 года было завершено строительство помещений Аль-Аксакской школы. |
| The construction of hydroelectric power dams was repeatedly cited as inappropriate development implemented by Governments. | Строительство гидроэнергетических плотин неоднократно упоминалось участниками в качестве нецелесообразных программ развития, которые осуществляют правительства. |
| Latvia has no high-speed railway lines and construction of these lines is not foreseen in the nearest future. | В Латвии не имеется высокоскоростных железнодорожных линий, и строительство этих линий в ближайшем будущем не предусматривается. |
| The method ensures the construction of said proposed building made from straw bales. | Способ обеспечивает строительство данного предлагаемого здания из соломенных блоков. |
| Once that work was completed, construction of the new office space would begin. | Когда эти работы будут завершены, начнется строительство новых служебных помещений. |
| Local government units are also responsible for the construction and repair of classrooms and school-buildings located within their jurisdiction. | Органы местного самоуправления также отвечают за строительство и ремонт классных помещений и школьных зданий на территории, находящейся под их юрисдикцией. |