The humanitarian assistance programme included a requirement of $9.5 million for classroom construction, kits for teachers and pupils and support to provincial authorities. |
В рамках Программы гуманитарной помощи предусматривалось выделить 9,5 млн. долл. США на строительство учебных помещений, предоставление учителям и ученикам комплектов учебных материалов и оказание поддержки властям провинций. |
With the anticipated completion of the conference facilities at Addis Ababa, no resources for construction are being sought in 1996-1997. |
С учетом предполагаемого завершения строительства конференционных помещений в Аддис-Абебе на 1996-1997 годы не предусматриваются ассигнования на строительство. |
In addition, provisions are made for the construction of shelters at the 13 demobilization sites ($131,600). |
Кроме того, выделяются ассигнования на строительство укрытий в 13 пунктах демобилизации (131600 долл. США). |
The construction of the Peace Palace, though not without complications, was relatively straightforward. |
Строительство Дворца мира осуществлялось, хотя и не без сложностей, сравнительно успешно. |
The construction was substantially completed in March 1995. |
Строительство было в основном завершено в марте 1995 года. |
The economy of Montserrat is based mainly on construction, tourism and related financial, distributive and personal services. |
Основу экономики Монтсеррата составляют преимущественно строительство, туризм и оказание смежных финансовых, торговых и индивидуальных услуг. |
Furthermore, the project provided for the construction of only 500 buildings whereas nearly 600,000 former refugees needed to be reintegrated. |
Кроме того, проектом предусмотрено строительство только 500 домов, тогда как в реинтеграции нуждается почти 600000 бывших беженцев. |
The Registry would also be responsible for the construction of courtrooms and offices in Arusha for occupation by judges and staff. |
Секретариат будет также отвечать за строительство залов судебных заседаний и служебных помещений в Аруше для судей и персонала. |
The realignment and construction of the access road network, which are the responsibility of the Government of Ethiopia, have not yet commenced. |
Разбивка и строительство сети подъездных дорог, за которые отвечает правительство Эфиопии, еще не начались. |
A preliminary request has been submitted by the Chambers for the construction of a second courtroom designed for the Appeals Chamber of the Tribunal. |
Камеры представили предварительную заявку на строительство второго судебного зала для Апелляционной камеры Трибунала. |
In both cases, the villagers pay for the construction themselves. |
В обоих случаях деревенские жители сами оплачивают строительство. |
At present, there are pilot projects in the following sectors - grocery, advertising, construction, and telecommunications. |
В настоящее время осуществляются экспериментальные проекты в следующих секторах: бакалейная торговля, реклама, строительство и связь. |
Road construction in mountain areas, although recognized as a major environmental problem, is still of an unsatisfactory quality in most developing countries. |
Хотя и признано, что строительство дорог в горных районах является одной из важных экологических проблем, в большинстве развивающихся стран качество дорожного строительства по-прежнему неудовлетворительное. |
The industry and construction share of GDP represented over 50 per cent in 1991. |
В 1991 году на промышленность и строительство пришлось свыше 50% ВВП. |
A UNDP project, undertaken in close collaboration with WFP, is planning for the construction of 600 houses in rural settings. |
Проект ПРООН, осуществляемый в тесном сотрудничестве с МПП, предусматривает строительство 600 домов в сельских районах. |
Nuclear Electric is engaged with others in seeking overseas business for the construction of new nuclear power stations. |
Компания "Ньюклеар Электрик" наряду с другими изыскивает за рубежом подряды на строительство новых ядерных электростанций. |
The construction project of the Ye-Dawei railway section was started in January 1993. |
Строительство железной дороги Ей-Давей было начато в январе 1993 года. |
At the same time, the construction appears unnecessarily elaborate and costly for its stated purpose. |
В то же время, как представляется, строительство является чересчур сложным и дорогостоящим для указанной цели. |
Energy consumption in the human settlements sector includes construction, use of buildings and the energy used in transport. |
Потребление энергии в секторе населенных пунктов включает строительство, использование зданий и энергию, потребляемую на транспорте. |
At the same time, the construction and maintenance of the infrastructure generate numerous jobs. |
В то же время строительство и эксплуатация инфраструктуры обеспечивают значительное число рабочих мест. |
The construction of new facilities may often be connected with the acquisition of land. |
Строительство новых объектов часто может быть связано с приобретением земли. |
They have improved their housing, sanitation and water supply, built fences and begun construction of two elementary schools. |
Они улучшили свое жилье, системы канализации и водоснабжения, возвели ограды и начали строительство двух начальных школ. |
The construction of public establishments is carried out by the Office for Land, Public Works and Transportation. |
Строительство государственных учебных заведений осуществляется Управлением земель, общественных работ и транспорта. |
The construction of private establishments is highly subsidized by the Administration, which sometimes covers the total costs. |
Строительство частных учебных заведений в значительной степени субсидируется Администрацией, и иногда эти субсидии позволяют полностью покрывать все расходы. |
There are many different types of so-called development: road construction, communication facilities such as electricity, telephones. |
Существует множество различных форм так называемого развития: строительство дорог, таких коммуникаций, как электроснабжение и телефон. |