| The present estimate for construction has increased by $4.5 million. | Нынешняя смета на строительство увеличилась на 4,5 млн. долл. США. |
| Large-scale housing construction (hundreds of units) is under way in seven settlements within the barrier. | Крупномасштабное жилищное строительство (сотни построек) ведется в семи поселениях в пределах заграждения. |
| On the contrary, the pace of construction of the barrier in the West Bank has been accelerated. | Напротив, строительство стены на Западном берегу в отчетный период активизировалось. |
| The construction of this dam is actually a danger to the population of the city of al-Qunaytirah and neighbouring villages when floods occur. | Строительство этой дамбы, по сути, создает угрозу для населения города Кунейтра и соседних деревень в период наводнений. |
| The construction of a needed dock in Anegada had been completed. | Было завершено строительство столь необходимого дока на острове Анегада. |
| In February 2006, construction started at the Virgin Gorda Yacht Harbour. | В феврале 2006 года началось строительство в Яхтовой гавани острова Верджин-Горда. |
| The construction of hotels and luxury properties in the Territory continued in 2005, especially along Grace Bay on Providenciales. | В 2005 году в территории продолжалось строительство отелей и элитных курортов, особенно в Грэйс-Бей на острове Провиденсьялес. |
| UNDP continued the construction of courthouses and the building of the Ministry of Justice. | ПРООН продолжала строительство зданий судов и здания министерства юстиции. |
| They contribute significantly to our economy in critical areas such as manufacturing, health, construction and fishing. | Они вносят значительный вклад в нашу экономику в таких важнейших областях, как обрабатывающая промышленность, здравоохранение, строительство и рыболовство. |
| With this sum, Cuba could have completed five special education schools whose construction had been halted, and repaired some 40 day-care centres. | Эти средства позволили бы завершить строительство пяти специальных школ, которое было заморожено, и отремонтировать примерно 40 детских садов. |
| He wondered whether the Government had set aside funds for the construction of new penitentiary facilities and to cover the needs of detainees. | Он интересуется, выделило ли правительство средства на строительство новых пенитенциарных заведений и обеспечение потребностей задерживаемых лиц. |
| Among the essential elements of this agenda is the construction of one million new urban housing units during the next 10 years. | Одним из главных элементов этой повестки дня является строительство 1 миллиона единиц жилья в течение следующих 10 лет. |
| An inter-ministerial committee approved NIS 13 million for the construction of synagogues in Gazan settlements. | Межведомственный комитет утвердил решение о выделении 13 млн. новых израильских шекелей на строительство синагог в поселениях Газы. |
| If there is no chance of reaching an agreement, construction of the road should be frozen until a peace agreement is signed. | При отсутствии шансов договориться на этот счет строительство дороги нужно отложить до подписания мирного соглашения». |
| The Claimant asserts that the construction contract was thus "considered terminated by both parties without any notice from any party". | Заявитель утверждает, что в силу этого контракт на строительство "считался обеими сторонами прекращенным без всякого уведомления с какой-либо стороны". |
| The contract related to the construction of a chemical warehouse at King Fahd Airforce Base at Taif. | Контракт предусматривал строительство склада химикатов на военно-воздушной базе имени короля Фахда в Таифе. |
| The Dujailah Project involved the construction of 772 houses in the Wassit area commencing in January 1981. | Этот проект предусматривал строительство 772 домов в районе Васита начиная с января 1981 года. |
| The Employer was responsible for construction of the Plant itself. | За строительство самого завода отвечал заказчик. |
| The first contract dated 3 July 1990 involved the construction of a government building in Al Jahra. | Первый контракт, датированный З июля 1990 года, предусматривал строительство правительственного здания в Эль-Джахре. |
| Another of the contracts was for the construction, completion and maintenance of 18 temporary aircraft hangars. | Еще один контракт был заключен на строительство и обслуживание 18 временных авиационных ангаров. |
| One of the interrupted projects was transferred to Kuwait Municipality and then to a private investor (who has now completed construction). | Один из таких прерванных проектов был передан муниципалитету Эль-Кувейта, а затем частному инвестору (который в настоящее время завершил строительство). |
| Under the Trust Fund for East Timor, 25 community health centres are in various stages of construction. | В рамках Целевого фонда для Восточного Тимора на различных этапах проходит строительство 25 общинных центров охраны здоровья. |
| In contrast to previous years, sizeable resources are being allocated for the construction of new SIZOs and the rehabilitation of existing ones. | В отличие от прошлых лет в больших объемах выделяются финансовые средства на строительство новых и реконструкцию действующих СИЗО. |
| The construction of several new facilities conforming to international standards had resulted in improved conditions for prisoners and staff alike. | Строительство нескольких новых исправительных учреждений, отвечающих международным стандартам, позволило улучшить условия содержания заключенных и работы персонала. |
| The continuing construction of the separation wall had restricted the movements of people and had prevented the Agency from gaining access to refugee camps. | Продолжающееся строительство разделительной стены ограничивает передвижение людей, а также препятствует доступу Агентства к лагерям беженцев. |