Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
The construction of 22 classrooms at different schools was also completed. Было завершено также строительство 22 классных комнат в различных школах.
Approximately US$ 20.5 million was spent on school construction or rehabilitation, while the balance covered primarily technical assistance projects. Приблизительно 20,5 млн. долл. США было ассигновано на строительство или восстановление школ, а оставшаяся часть была использована главным образом на проекты технической помощи.
At the same time, construction has started of comparable facilities in other cities of Azerbaijan, such as Şäki and Länkäran. В то же время начато строительство аналогичного типа учреждений в городах Азербайджана, таких, как Шеки и Ленкорань.
Two contracts officers are required for the preparation and administration of contracts for construction, maintenance, service, and supply. Два сотрудника по контрактам необходимы для подготовки и обеспечения исполнения контрактов на строительство, техническую эксплуатацию, обслуживание и закупки.
In mid-2000, ICTR completed the construction of its vehicle repair workshop. В середине 2000 года Трибунал завершил строительство мастерской по ремонту автомобилей.
The municipality of Quito has earmarked resources for the construction of a medium security facility in Quito. Со своей стороны, столичный муниципалитет Кито обязался выделить средства на строительство центра с режимом средней строгости в самом городе.
Given that tourism is a major industry for the Cayman Islands, however, coastal construction will continue. Вместе с тем с учетом того, что туризм является основным сектором экономики Каймановых островов, строительство в прибрежных зонах продолжится19.
In January 2000, construction began on 39 units in the settlement of "Betar" near Bethlehem. В январе 2000 года началось строительство 39 единиц жилья в поселении «Бетар» близ Вифлеема.
Good governance in the context of the transport sector does not only involve competitive tendering for the construction and maintenance of equipment and infrastructure. Эффективное управление в контексте транспортного сектора не ограничивается лишь конкурсными торгами на строительство и эксплуатацию оборудования и объектов инфраструктуры.
Barrier construction also continued in occupied territory, notwithstanding the advisory opinion of the International Court of Justice. Строительство стены также продолжается на оккупированной территории, несмотря на консультативное заключение Международного Суда.
The construction, with European Union funds, of an abbattoir will enable the development of a meat industry. Строительство за счет средств Европейского союза скотобойни будет способствовать развитию мясной промышленности.
Residential unit construction fell in the first three quarters of 1999, compared to the same period in 1998. В течение первых трех кварталов 1999 года строительство жилья сократилось по сравнению с тем же периодом в 1998 году.
However, building new houses takes time and construction in Bermuda is expensive. Однако сооружение новых зданий требует много времени, а строительство на Бермудских островах требует больших затрат.
Commercial private sector construction dominated activity in the building industry. Коммерческое строительство в частном секторе является доминирующей сферой деятельности в строительной промышленности.
The construction of a wall can only separate us. Строительство стены может только разделить нас.
The construction of new houses was still declining. Строительство новых домов в стране продолжает сокращаться.
The territorial Government completed the construction of a new airport terminal in Providenciales. Правительство Территории завершило строительство нового терминала в аэропорту острова Провиденсьялес.
In the past, the construction permit had to be approved by the body of "state expertise", which no longer exists. В прошлом выдача разрешения на строительство утверждалась органом "государственной экспертизы", который прекратил свое существование.
Average floor area shows that new construction is primarily targeted towards the luxury segment of the market. Средний показатель жилой площади свидетельствует о том, что новое строительство в основном ориентировано на сегмент элитного жилья.
Within this framework, private investment should not only be directed to new construction, but also to renewal, repair and maintenance. В рамках этих мер частные инвестиции следует направлять не только на новое строительство, но и восстановление, ремонт и техническое обслуживание.
There is also a lack of statistics on construction and land development loans. Кроме того, отсутствуют статистические данные о ссудах, выдаваемых на строительство и застройку земельных участков.
Social housing construction should be developed within the framework of a city's overall urban planning strategy. Строительство городского социального жилья должно осуществляться в соответствии с генеральным планом.
Often new construction and changes in land use are approved without regard to urban development documentation. Нередко новое строительство и изменения в землепользовании утверждаются без учета планов городского развития.
We should also put an end to the construction of the separation barrier and all new settlement activity should be frozen. Мы должны также остановить строительство разделительной стены и заморозить любую новую поселенческую деятельность.
Investment priorities include mechanising underground mines, construction of coal preparation plants, rail transport, water supply, and waste disposal. Инвестиционные приоритеты включают механизацию подземных шахт, строительство углеобогатительных фабрик, железных дорог, объектов водоснабжения и удаления отходов.