Construction was planned to start in November 2008, but construction has still not started. |
Работы были запланированы на 2008 год, однако строительство не было начато. |
Construction of additional silos has begun, including the construction of a new silo complex in Khan Dari. |
Началось строительство дополнительных элеваторов, включая сооружение нового элеваторного комплекса в Хан-Дари. |
Construction performance has been particularly strong in the Czech Republic and Poland, with the start of large-scale housing construction programmes. |
В Польше и Чешской Республике особенно высокими темпами развивалось строительство, что было обусловлено началом выполнения крупномасштабных программ жилищного строительства. |
Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. |
Строительство трех лагерей, двух из сборных конструкций и одного в постоянном месте расположения. |
Indeed, the standard provisions of a Construction Code are an elaboration of the requirements for the construction of a building and for its procedure. |
Фактически стандартные положения строительного кодекса представляют собой свод предписаний, регламентирующих строительство здания и процедуру строительства. |
Ramallah Men's Training Centre - Premises construction and operating costs |
Мужской учебный центр в Рамалле - расходы на строительство и эксплуатацию объектов и сооружений |
75 per cent of construction was completed. |
Завершено строительство 75 процентов намеченных объектов. |
The construction of airport terminals, aprons and taxiways was still under way at the end of the reporting period. |
По состоянию на конец отчетного периода строительство воздушных терминалов, перронов и рулежных дорожек еще не было завершено. |
The Committee notes that the completion of the construction of mission subsistence allowance standard accommodation for 1,500 staff has contributed to better living conditions. |
Комитет отмечает, что было завершено строительство стандартных помещений для 1500 сотрудников, получающих суточные участников миссии, что позволило значительно улучшить условия их жизни. |
The Mission completed the construction of the first phase of an additional five company operating bases. |
Миссия завершила строительство первой очереди дополнительных пяти оперативных ротных баз. |
There will be minimal construction from the proposed 2013 budget, and minimal asset acquisitions. |
Бюджетом на 2013 год предусмотрены минимальные расходы на строительство и приобретение активов. |
Consequently, the impact of inflation on construction and rental costs was exacerbated. |
В связи с этим увеличилось влияние инфляции на расходы на строительство и аренду. |
In Nairobi, the construction of a permanent, dedicated courtroom near the new permanent offices of the Dispute Tribunal is well under way. |
В Найроби строительство постоянного специального зала судебных заседаний около постоянных помещений Трибунала по спорам активно продвигается вперед. |
The project team was understaffed, with two of the six posts vacant since construction commenced in May 2010. |
Проектная команда была недоукомплектована: с мая 2010 года, когда началось строительство, две из шести должностей оставались вакантными. |
The latest cost plan for construction is included as an annex to the present report. |
Последний план расходов на строительство приводится в виде приложения к настоящему докладу. |
The construction of the building is now scheduled for completion in December 2012. |
В настоящее время завершить строительство здания планируется в декабре 2012 года. |
The Advisory Committee expects that construction expenditures will be closely monitored during the budget period to avoid further cost overruns. |
Консультативный комитет рассчитывает на то, что расходы на строительство будут тщательно отслеживаться в течение периода исполнения бюджета во избежание дальнейшего перерасхода средств. |
It was further indicated that the construction of the remaining 22 centres had been postponed pending resolution of land and security issues. |
Кроме того, было указано, что строительство оставшихся 22 центров отложено до разрешения спорных вопросов, связанных с земельными участками и безопасностью. |
The activities included the construction of police posts, the provision of support to DIS and the drilling of wells for clean water. |
Эти мероприятия включали в себя строительство полицейских постов, оказание поддержки СОП и бурение скважин для забора питьевой воды. |
The construction and rehabilitation of roads were highlighted. |
Было особо выделено строительство и ремонт дорог. |
The hub is expected to be fully operational with all construction completed and all staff deployed by March 2012. |
Ожидается, что этот центр станет полностью действующим - будет завершено все строительство и будут развернуты все сотрудники - к марту 2012 года. |
The construction of a new police academy to train middle-level and senior police officials should be completed by 2013. |
Строительство нового полицейского училища для обучения сотрудников полиции среднего и старшего звена должно завершиться к 2013 году. |
The Chair asked a representative of Albania if the Government of Albania provides financial assistance for the construction of large hydro power stations. |
Председатель спросил у представителя Албании, предоставляет ли ее правительство финансовую помощь на строительство крупных гидроэлектростанций. |
A representative of Albania responded that there are government guarantees but the construction is fully financed by foreign investors. |
Представитель Албании ответил, что существуют правительственные гарантии, но что строительство полностью финансируется иностранными инвесторами. |
Some projects undertaken in this regard included the rehabilitation or construction of court houses, police stations and municipal buildings. |
Деятельность по отдельным проектам, осуществлявшимся в этой связи, включала восстановление или строительство зданий судов, полицейских участков и муниципальных зданий. |