Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
The use of local or regional materials and appropriate technologies in the construction of housing has also been effective. Строительство жилья с использованием местных или региональных материалов и соответствующих технологий также дает свой результат.
Housing construction in China will continue to maintain a rapid pace of growth. Жилищное строительство в Китае будет и далее расширяться стремительными темпами.
The Government of China has invested in the construction of a great many basic facilities for the popularization of science. Правительство Китая вкладывает средства в строительство огромного числа базовых учреждений, занимающихся популяризацией науки.
The construction of the sites is expected to be completed in late March. Ожидается, что строительство этих мест завершится в конце марта.
During the observed period, €14.3 million were invested in construction and reconstruction of roads along the international transport corridors. За отчетный период в строительство и реконструкцию дорог, расположенных вдоль международных транспортных коридоров, было вложено 14,3 млн. евро.
Accordingly, anything which changes its character, such as the construction of the wall, will be illegal. Соответственно, все, что меняет ее характер, как, например, строительство стены, будет незаконным.
The construction of the wall must cease immediately. Строительство стены должно быть немедленно прекращено.
The construction of the wall and the attendant regime are declared to be contrary to international law. Строительство стены и возникший в результате режим объявлены противоречащими международному праву.
In March 2001, a consortium company was awarded the construction for an 80 km Motorway in the Czech Republic. В марте 2001 года контракт на строительство 80 км автомагистрали в Чешской Республике был заключен с консорциумом компаний.
Investment in road construction has fallen since the CFA franc was devalued and European Union cooperation assistance to Togo was suspended. Инвестиции в дорожное строительство сокращаются после девальвации франка КФА и приостановки сотрудничества Того с Европейским союзом.
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three-member arbitral tribunal. Спор возник в связи с договором подряда на строительство, предусматривающим решение споров через арбитраж в составе трех человек.
Under this condition, the construction of the barrier is within the authority of the military commander. При соблюдении этого условия строительство заградительного сооружения входит в круг полномочий военного командования.
The State party should allow the construction of water and sanitation infrastructure, and wells. Государству-участнику следует разрешить строительство объектов инфраструктуры водоснабжения и санитарии и колодцев.
Arbitration action initiated based on claim for additional costs in the amount of $378,500 in relation to a construction contract. Начато арбитражное разбирательство по иску о возмещении дополнительных расходов в размере 378500 долл. США в связи с контрактом на строительство.
The Board noted that the construction cost balance in the financial statements had not moved materially since 2001. Комиссия отметила, что указываемый в финансовых ведомостях объем расходов на строительство с 2001 года существенно не меняется.
Expansion of United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian personnel in 1 compound and construction of permanent accommodation. Расширение Дома Организации Объединенных Наций в Джубе для компактного размещения всего гражданского персонала МООНВС и строительство постоянных жилых помещений.
Future construction will then depend on the demand generated. Дальнейшее строительство будет зависеть от наличия спроса.
It is expected that the construction of permanent accommodation structures for civilian personnel will be completed by 31 December 2010. Предполагается, что строительство постоянного жилья для гражданского персонала будет завершено к 31 декабря 2010 года.
(b) Higher than budgeted actual costs for construction Ь) тем, что фактические расходы на строительство оказались выше, чем предусматривалось в бюджете;
The Committee recommends that the construction of the proposed charging stations be undertaken as electric vehicles are procured. Комитет рекомендует осуществлять строительство предлагаемых станций электрозарядки по мере закупки электромобилей.
Future construction will depend on the demand generated. Будущее строительство будет зависеть от имеющегося спроса.
Both consumer demand and controllable construction will be provided. Будет обеспечен и платежеспособный спрос, и контролируемое строительство.
Services and construction had also been affected. Также были затронуты сфера услуг и строительство.
The infrastructure renovation and construction in San-Pedro was completed. Была завершена модернизация инфраструктуры и строительство объектов в Сан-Педро.
The Operation was awaiting approval from the Sudan Civil Aviation Authority for the construction of a new airport terminal in El Geneina. Операция ожидала от Управления гражданской авиации Судана разрешения на строительство нового терминала аэропорта в Эль-Генейне.