Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
Furthermore, article 119 of the Constitution provides that: The construction of housing is declared to be of social benefit. Кроме того, статья 119 Конституции гласит: Строительство жилых объектов объявляется общественно полезным делом.
Amerindian women in particular, have benefited from the allocation of funds for the construction or equipping of day-care centers in the regions. Особенно широко средствами, выделяемыми на строительство или оборудование в округах центров дневного ухода, пользуются индейские женщины.
Moreover, the construction of major "terminals" along the Wall has commenced. Кроме того, началось строительство крупных "терминалов" вдоль стены.
These include construction, fishing and electricity, gas and water supply. К таковым относятся строительство, рыболовство, а также электро-, газо- и водоснабжение.
3 Electricity & water, manufacturing & construction. Электроэнергетика и водоснабжение, обрабатывающая промышленность и строительство.
By 2005, Algeria had been transformed: peace had been re-established and it was engaged in the construction of a modern society. К 2005 году Алжир переменился: в стране вновь воцарился мир и началось строительство современного общества.
The delegation of Armenia stated that the initiative was exclusively political envisaging construction of a new costly infrastructure despite and in circumvention of existing ones. Делегация Армении заявила, что эта инициатива носит исключительно политизированный характер и предусматривает строительство нового затратного объекта инфраструктуры, несмотря на уже существующие объекты и в обход их.
Intensive road construction is already under way in that area. В настоящее время в этом районе уже ведется интенсивное дорожное строительство.
The private sector responded to the favourable investment climate by investing in services, construction and other resource-based industries. Частный сектор отреагировал на благоприятный для инвестиций климат, вкладывая средства в сферу обслуживания, строительство и другие отрасли, основанные на ресурсах.
Road construction had started, with links between the major cities as a top priority. Началось строительство дорог, и одна из самых приоритетных задач состоит в том, чтобы установить связь между крупнейшими городами страны.
Following the completion of the working draft, the construction of the railroad connection will begin by mid-2006. После завершения рабочего проекта к середине 2006 года начнется строительство соединительной железнодорожной линии.
Lastly, the construction of the wall undermined the right to self-determination and rendered the two-State solution virtually impossible. Наконец, строительство этой стены ущемляет право на самоопределение и практически сводит на нет возможность создания двух государств.
The construction of the wall and the settlement campaign had also had catastrophic implications for human rights. Катастрофические последствия для прав человека имели также строительство стены и кампания по переселению.
Property rights were also not respected and there was widespread occupation of land and illegal construction with virtual impunity. Имущественные права также не соблюдаются, имеют место широкомасштабные захваты земель и незаконное строительство при фактической безнаказанности.
The construction of the wall was blocking the access of rural areas to city health services. Строительство разделительной стены блокирует доступ жителей сельских районов к услугам здравоохранения в городах.
Regrettably, the occupying Power had ignored both bodies and was continuing its unlawful construction of the wall. К сожалению, оккупирующая держава игнорировала оба органа и продолжает свое незаконное строительство стены.
We thank the Governments of Norway and the United Kingdom whose voluntary contributions made the courtroom construction possible. Мы благодарим правительства Норвегии и Соединенного Королевства, чьи добровольные взносы позволили завершить строительство этого зала заседаний.
We intend to proceed further to take up its construction after the review process is complete. После завершения процесса рассмотрения мы намерены пойти дальше и начать строительство этого реактора.
The construction of new homes is unable to keep pace with the need for housing and there is a distinct lack of affordable housing. Строительство новых домов не поспевает за ростом потребностей в жилье, и отчетливо ощущается нехватка недорогостоящего жилья.
Action must include penalizing those companies that collude in the construction of the wall when it is in occupied territory. Необходимо принять меры по наказанию тех компаний, которые осуществляют строительство стены на оккупированной территории.
The standardized reporting format covers expenditures on personnel, operations and maintenance, procurement and construction and research and development. Формат стандартизированной отчетности охватывает расходы на персонал, операции и обслуживание, закупки и строительство, исследования и разработки.
This covers both the replacement of capital assets and the construction of new or the upgrading of existing infrastructure. Согласно этому Закону федеральное правительство финансирует капиталовложения в федеральную железнодорожную инфраструктуру, которые направлены как на возмещение основного капитала, так и на строительство новой или модернизацию уже существующей инфраструктуры.
It is understood that the Addis Ababa municipality has been requested to fund the construction of the alternative access road. Имеется понимание относительно того, что к муниципалитету Аддис-Абебы была обращена просьба профинансировать строительство этой альтернативной подъездной дороги.
The construction of those rooms will be undertaken in conjunction with the renovation of the other portion of the General Assembly Building. Строительство этих помещений будет осуществляться одновременно с реконструкцией других частей здания Генеральной Ассамблеи.
A. Renovation design and construction costs А. Расходы на разработку плана ремонта и строительство