Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Construction - Строительство"

Примеры: Construction - Строительство
The construction of the Hairaton to Mazar-e-Sharif railway was completed. Завершено строительство железной дороги из Хайратана в Мазар-Шариф.
The construction of the data centre building was ongoing at the end of the period. По состоянию на конец отчетного периода продолжалось строительство здания центра обработки данных.
Careful attention was being paid to prison reform, including the construction of 15 new facilities, with three dedicated to adolescents. Пристальное внимание уделяется реформе тюрем, включая строительство 15 новых учреждений тюремного типа, три из которых предназначены для подростков.
In Bhutan, construction of a new United Nations House on land provided by the Government will begin in early 2008. В Бутане строительство дома Организации Объединенных Наций на участке земли, предоставленном правительством, начнется в начале 2008 года.
UNOPS managed the construction and rehabilitation of 186 schools. ЮНОПС обеспечивало строительство и восстановление 186 школ.
The 2010-2011 economic action plan has also allocated a significant budget to the construction of housing units for low-income seniors. По плану экономических действий на 2010 - 2011 год были также выделены значительные бюджетные ассигнования на строительство жилья для малоимущих пожилых людей.
For the time being, the Agency is planning to extend the tool used for goods to cover services and construction. А пока Агентство планирует расширить применение инструмента, используемого для товаров, с тем чтобы он охватывал и услуги, и строительство.
2.35 All capital expenses incurred on construction are accumulated in a separate account within property, plant and equipment. 2.35 Все капитальные расходы на строительство учитываются нарастающим итогом и отражаются на отдельном счете в составе основных средств.
For instance, municipalities received grants for housing construction and the subsidized letting of apartments to socially disadvantaged people. Например, муниципальные власти получают субсидии на жилищное строительство и субсидируемые квартиры, которые предоставляются социально обездоленным группам населения.
Third, in service sectors such as construction and tourism, developing countries had some competitive advantages. В-третьих, в таких секторах услуг, как строительство и туризм, развивающиеся страны располагают рядом сравнительных преимуществ.
Other sectors in which the group operates in Brazil include construction and production of cotton and beans. К другим секторам, в которых группа осуществляет свою деятельность в Бразилии, относятся строительство и производство хлопка и бобов.
Illegal construction and occupation of homes and agricultural and commercial property are widespread phenomena. Широко распространенным явлением является незаконное строительство и занятие домов, сельскохозяйственной и коммерческой собственности.
The local community has contributed substantially to the construction of the academy. Существенный вклад в строительство академии внесло местное население Армо.
Small United Nations liaison detachments are deployed in Basra and Erbil while the construction of regional offices is continuing. Небольшие подразделения связи Организации Объединенных Наций размещены в Басре и Эрбиле, тем временем строительство региональных отделений продолжается.
Increased deployment of energy-efficient industrial technologies in selected energy-intensive sectors, e.g. foundry, construction, metals, power, fuel supply. Расширение внедрения энергоэффективных промышленных технологий в отдельных энергоемких отраслях, таких как литейное производство, строительство, металлургия, энергетика, топливоснабжение.
This complicates the transition from relief to recovery and creates uncertainty about agency responsibility for key activities such as construction of transitional shelter in Aceh. Это затрудняет переход от оказания чрезвычайной помощи к восстановлению и создает неопределенность в плане ответственности учреждений за ключевые направления деятельности, такие, как строительство временного жилья в Ачехе.
Subsequently, construction on five additional sites would continue, to be completed by 2010. После этого будет продолжаться строительство еще в пяти местах и будет завершено к 2010 году.
The construction of the main UNAMI compound in Erbil has started and is expected to be completed in late summer. Началось строительство основного комплекса МООНСИ в Эрбиле, и ожидается, что он будет завершен в конце лета.
New joint construction was also the focus of the IAEA's 1975-1977 Regional Nuclear Fuel Cycle Centres. Новое совместное строительство было также в центре внимания исследования региональных центров ядерного топливного цикла, проведенного МАГАТЭ в 19751977 годах.
Commission experts have also noted that repairs and new construction have begun at 10 sites. Эксперты Комиссии отметили также, что на 10 объектах начались восстановительные работы или новое строительство.
The political meaning of what we are saying should be clear: construction of the wall must be stopped, at any cost. Политический смысл нашего заявления ясен: строительство стены необходимо прекратить любой ценой.
Those not working in the agricultural sector were engaged in manual labour, such as construction and waste disposal. Те, кто не работает в сельскохозяйственном секторе, занимаются ручным трудом, таким, как строительство и переработка отходов.
As a first step, it should forthwith freeze any new construction or expansion of settlements. В качестве первого шага он должен заморозить любое новое строительство или расширение существующих поселений.
Ministry of Defence documents say that construction on this stage, which has not started yet, is slated for completion in 2005. Из документов министерства обороны явствует, что строительство на этом этапе, который еще не начался, планируется завершить в 2005 году.
The construction of new premises in Balkh and Bamyan Provinces is now complete and relocation from older sites in progress. Завершено строительство новых помещений в провинциях Балх и Бамиан, и в настоящее время осуществляется переезд со старых объектов.