Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
UNCTAD allows ideas to be considered and a consensus built around them, which in turn can contribute to deliberations in other relevant forums and institutions. ЮНКТАД дает возможность обсуждать идеи и формировать вокруг них консенсус, что в свою очередь способствует дискуссиям в рамках других соответствующих форумов и учреждений.
It would, however, be amenable to the idea of a voluntary mechanism for those substances on which a consensus could not be reached. Тем не менее, оно положительно воспринимает идею о создании добровольного механизма в отношении тех веществ, по которым не достигнут консенсус.
The representative of Canada emphasized the positive aspects of the outcome, noting that the parties had succeeded in reaching consensus in a difficult global context. Представитель Канады подчеркнул позитивные аспекты достигнутого, отметив, что Сторонам удалось выработать консенсус в сложной обстановке, сложившейся в глобальном масштабе.
Since 2008, the National Dialogue has failed to form the hoped-for consensus among Lebanese leaders which would contribute to the maintenance of domestic stability. С 2008 года национальный диалог не может обеспечить долгожданный консенсус между лидерами Ливана, который способствовал бы сохранению стабильности в стране.
The resulting document was circulated to all member societies for comment, resulting in widespread consensus on an updated ISPO Mission Statement and specific strategic goals for the coming decade. Выработанный ими документ был распространен среди обществ-членов для комментариев, и в результате этого был достигнут широкий консенсус относительно обновленного программного документа МОПО и конкретных стратегических целей на предстоящее десятилетие.
In all countries, consensus is growing that older workers who wish to remain active in the labour market should be encouraged and enabled to do so. Во всех странах постепенно складывается консенсус относительно того, что, если работающие люди пожилого возраста желают продолжать заниматься трудовой деятельностью, их следует поощрять и создавать им для этого необходимые условия.
We support recommendations arising from various studies which suggest the need of a global effort to redefine what health system strengthening means and the need for a consensus on strengthening strategies. Мы поддерживаем рекомендации различных исследований, в которых говорится о необходимости на глобальном уровне уточнить, что означает повышение эффективности системы здравоохранения, и сформировать консенсус в отношении соответствующей стратегии.
There was a clear consensus at the meeting that the mechanism requires a high level commitment and leadership at all levels. На совещании был достигнут четкий консенсус относительно того, что механизм нуждается в высокой степени приверженности и руководства на всех уровнях.
There was consensus on the importance of translation for outreach, and on the need for timely translation of UNCTAD publications as a matter of priority. Был достигнут консенсус в отношении важного значения перевода для обеспечения необходимого охвата и необходимости гарантировать на приоритетной основе своевременный перевод публикаций ЮНКТАД.
Lastly, there appeared to be consensus at the committee's second session that some definitions in Article 2 could be improved by deleting or changing particular words. Наконец, как представляется, на второй сессии Комитета был достигнут консенсус по поводу того, что некоторые определения в статье 2, могут быть усовершенствованы путем удаления или изменения отдельных слов.
Solutions on which there is no consensus Решения, консенсус в отношении которых отсутствует
The Security Council welcomes furthermore, against this background, the strategic consensus between the Islamic Republic of Afghanistan and the International Community on a renewed and enduring partnership for this Transformation Decade which entails firm mutual commitments. В этой связи Совет Безопасности приветствует далее стратегический консенсус между Исламской Республикой Афганистан и международным сообществом в отношении активизации и упрочения партнерских отношений в течение этого десятилетия преобразований, предполагающий твердые взаимные обязательства.
The Group, therefore, seeks to build a stronger consensus on development and develop new deliverables for LDCs at this time of multiple crises. В связи с этим Группа стремится сформировать более прочный консенсус по вопросам развития и обеспечить новые результаты для НРС в условиях многочисленных кризисов.
As trade amounted to about 80 per cent of the country's gross domestic product, there was consensus amongst policymakers on having an open trade policy. Поскольку на торговлю приходится около 80% валового внутреннего продукта страны, среди политических деятелей существует консенсус по вопросу о необходимости открытой торговой политики.
For cases where consensus is not reached, this rule makes a distinction between substantive and procedural matters. На тот случай, когда консенсус не был достигнут, в этом правиле проводится различие между вопросами существа и процедурными вопросами.
The preferred way of reaching decisions shall be by consensus, which may be defined as a general agreement characterized by the absence of formal objection to substantial issues. Предпочтительным путем принятия решений является консенсус, который можно определить как общее согласие, характеризующееся отсутствием официальных возражений по вопросам существа.
Mr. Rowe (Australia) said that the Commission had provided valuable guidance to States by highlighting areas where consensus existed and areas where further discussion was necessary. Г-н Роу (Австралия) говорит, что Комиссия предоставляет государствам ценные руководящие указания с уделением особого внимания областям, по которым существует консенсус, и вопросам, которые необходимо продолжать обсуждать.
According to the Constitution, the members of the independent authorities enjoy the guarantees of personal and functional independence and are selected through procedures ensuring the widest possible consensus in Parliament. В соответствии с Конституцией члены независимых органов пользуются гарантиями личной и функциональной независимости и выбираются на основе парламентских процедур, обеспечивающих максимально широкий консенсус.
While not blocking consensus, Zimbabwe would continue to work with like-minded delegations in order to prevent any further erosion of the common understanding of internationally agreed development goals. Не блокируя консенсус, Зимбабве будет продолжать работать с делегациями, придерживающимися тех же позиций, в целях предотвращения дальнейшего разрушения общего понимания согласованных на международном уровне целей в области развития.
A consensus on the resolution would provide impetus and strengthen collective efforts in the fight against all forms of racial and religious intolerance, discrimination and violence. Консенсус по этой резолюции придаст импульс и укрепит коллективные усилия в борьбе против всех форм расовой и религиозной нетерпимости, дискриминации и насилия.
The cost of those activities could have been absorbed and his delegation regretted that no consensus had been reached regarding such a course of action. Затраты на эти мероприятия можно было бы покрыть, и делегация его страны сожалеет о том, что консенсус в отношении такого образа действий не был достигнут.
The Special Committee on Peacekeeping Operations had recently reached consensus on policy issues that would guide the strategic approach to the implementation of peacekeeping mandates. В последнее время в Специальном комитете по операциям по поддержанию мира был достигнут консенсус по вопросам политики, на основе которого будет определяться стратегический подход к осуществлению мандатов миротворческих миссий.
We believe that there is growing consensus around the principle that peacekeepers should not be tasked to undertake reconstruction or development roles, which others are better able to perform. Мы считаем, что формируется все более прочный консенсус в отношении принципа, касающегося того, что миротворцам не следует поручать решать задачи в области восстановления или развития, которые могут лучше выполнить другие стороны.
Even though there was consensus regarding this approach the list is by no means definite. Несмотря на то, что на совещании был достигнут консенсус, данный перечень нельзя рассматривать как окончательный.
There was consensus that generic specifications are needed for UNFC-2009, which should be simple albeit still detailed enough to ensure the objectives of the Classification can be met. Был достигнут консенсус по вопросу необходимости общих спецификаций для РКООН-2009, которые должны быть простыми, но вместе с тем содержать достаточно детальную информацию, чтобы гарантировать, что задачи классификации могут быть выполнены.