Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
In recent years, political consensus on the need to eliminate child labour has increased. В последние годы усилился политический консенсус в отношении необходимости ликвидации детского труда.
Never before have the facts been so clear, the consensus among scientists so great or the need for action so indisputable. Никогда прежде факты не были такими однозначными, консенсус среди ученых - столь широким, а необходимость принятия мер - такой бесспорной.
No position has managed to garner consensus so far. Ни одна позиция пока не смогла получить консенсус.
There is wide consensus it must be a pacific settlement, reached through dialogue and negotiations. Сложился широкий консенсус в пользу того, что должно быт мирное урегулирование на основе диалога и переговоров.
In conclusion, my delegation believes that the consensus achieved in the resolutions adopted today is a fundamental step forward. В заключение наша делегация считает, что консенсус, достигнутый в отношении принятых сегодня резолюций, является крайне важным шагом вперед.
The present expert consensus is that acute necrotizing gingivitis is a precursor of noma. В настоящее время среди экспертов сложился консенсус относительно того, что предшественником номы является острый некротический гингивит.
The Platform Chair's Summary highlights consensus points and outlines critical steps to be taken. В резюме Председателя Платформы указаны пункты, по которым имеется консенсус, и определены критически важные шаги, которые предстоит предпринять.
There was consensus that several of the direct-action movements around the world were highly political expressions of frustration with conventional processes. Был достигнут консенсус о том, что некоторые движения «прямого действия» по всему миру являются весьма политизированным выражением недовольства традиционными процессами.
The conference embodies the continuation of the process that emanates from the consensus in the General Assembly on two important resolutions. Конференция явилась продолжением процесса, начало которому положил достигнутый в Генеральной Ассамблее консенсус по двум важным резолюциям.
It is our hope that in Bali consensus will be reached in some key areas. Мы надеемся, что на Бали будет достигнут консенсус по следующим ключевым вопросам.
South Africa supported the internationally agreed consensus on United Nations Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). Южная Африка поддерживает согласованный на международном уровне консенсус в отношении резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 242 (1967) и 338 (1973).
Politically motivated country-specific resolutions, based on double standards, undermined a consensus regarding human-rights issues. Политически мотивированные резолюции в отношении конкретных стран, составленные на основе двойных стандартов, подрывают консенсус по вопросам прав человека.
The EU values the consensus reached at the meeting and hopes that this consensual approach will be preserved in the future. ЕС высоко оценивает консенсус, достигнутый на совещании, и надеется, что этот консенсусный подход возобладает и в будущем.
I am convinced that such consensus implicitly exists, and needs only to be formalized. Я убежден в том, что такой консенсус имплицитно уже существует, и его осталось лишь официально оформить.
Moreover, I can confirm our future commitment in Afghanistan, which enjoys broad political consensus among all the parties represented in the Hungarian parliament. Кроме того, опираясь на широкий политический консенсус всех партий, представленных в венгерском парламенте, я могу подтвердить нашу готовность продолжить работу в Афганистане и в будущем.
But there is an overwhelming consensus that this new beginning can be nurtured and sustained. Но теперь сложился однозначный консенсус в отношении того, что новое начало можно закрепить и развить.
But creating new definitions or expanding the scope of previously agreed Millennium Development Goals will not help us maintain consensus. Но создание новых определений или расширение масштабов ранее согласованных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, вряд ли поможет нам сохранить консенсус.
Following those consultations, the representative of the European Community reported that consensus had been reached on a modified draft decision. После этих консультаций представитель Европейского сообщества сообщил, что по измененному проекту решения был достигнут консенсус.
The first pillar of the long-term approach is a consensus about the broader goals of development and the outcomes to be achieved. Первым компонентом долгосрочного подхода является консенсус относительно более широких целей в области развития и результатов, которых необходимо достичь.
Meanwhile, however, major elements of this division of labour have obtained a high degree of consensus. Между тем в отношении основных элементов этого «разделения труда» уже сформировался достаточно широкий консенсус.
If consensus cannot be reached on a particular issue, the Chairman should undertake such further consultations as may facilitate agreement. Если по тому или иному вопросу консенсус невозможен, Председатель проводит такие дополнительные консультации, какие могут способствовать достижению договоренности.
However, a consensus was necessary to ensure that the general comment was not at odds with the Committee's jurisprudence. Однако консенсус необходим для обеспечения того, чтобы общее замечание не противоречило юриспруденции Комитета.
In addition, a consensus should be sought on the appropriateness of referring specifically to special courts as well as military courts. Кроме того, следует искать консенсус по вопросу о целесообразности конкретного упоминания таких специальных судов, как военные трибуналы.
The six Presidents have promoted harmony, equity and consensus. Шестеро председателей культивируют гармонию, справедливость и консенсус.
This is all the more reason to forge a new consensus on ODA. Тем более необходимо сформировать новый консенсус в отношении ОПР.