Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
In most negotiating environments, consensus is the practice but States refrain from tying their hands by making it a rule. На большинстве переговорных форумов консенсус применяется на практике, но государства воздерживаются от того, чтобы возводить его в норму.
We are confident that a consensus will soon be possible on the number of auxiliary stations for the seismic network. Мы уверены, что вскоре окажется возможен консенсус относительно количества вспомогательных станций для сейсмической сети.
However, it has been adopted and my delegation has gone along with that consensus. Однако предложение было принято, и моя делегация пошла на этот консенсус.
The Sovereign National Conference (CNS), organized in 1993, succeeded in establishing national consensus. В 1993 году была успешно проведена Суверенная национальная конференция, на которой был достигнут национальный консенсус.
There is an emerging consensus that the IAEA safeguards would be an essential element on the verification of a cut-off agreement. Вырисовывается консенсус в отношении того, что гарантии МАГАТЭ станут важнейшим элементом проверки такого окончательного соглашения.
Sometimes a declaratory statement is useful to put the international community's views on record, to underpin a consensus. Иногда полезно выпустить заявление, фиксирующее мнение международного сообщества, чтобы подкрепить консенсус.
The theme identified for each task force should be one enjoying clear intergovernmental consensus. В качестве области деятельности для каждой из таких групп должна определяться тема, в отношении которой существовал бы четкий межправительственный консенсус.
Pakistan is a party to this long-standing consensus on fissile materials. Пакистан разделяет этот давний консенсус по расщепляющимся материалам.
My conclusions are that there is consensus of the Conference. По моим выводам, на Конференции наметился консенсус.
Last month the Conference could see an emerging consensus in this issue. В прошлом месяце на Конференции стал намечаться консенсус по этому вопросу.
Fourthly, while consensus is important, it must have some "give" built into it. В-четверых, при всей своей важности консенсус все же должен предполагать некоторый элемент "уступки".
Promote dialogue and consensus related to the examination and possible development of eco-labelling and voluntary forest product certification. Поощрять диалог и консенсус в отношении рассмотрения и возможной разработки экологической маркировки и добровольной сертификации продукции лесного хозяйства.
This consensus is mirrored in the policy proposals of the United Nations agencies and organizations with mandates in the economic and social sectors. Этот консенсус отражается в касающихся политики предложениях учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, имеющих мандаты на деятельность в экономическом и социальном секторах.
It is imperative that the UNCED consensus be implemented in full. Существенно важно полностью реализовать консенсус, достигнутый на ЮНСЕД.
The fact that nuclear tests were conducted immediately after the Conference, and despite widespread international protests, threatens to unravel this consensus. Тот факт, что ядерные испытания были проведены сразу после Конференции, несмотря на широкий международный протест, угрожает подорвать этот консенсус.
We are convinced of the need to do everything possible to achieve consensus this year. Мы уверены, что необходимо сделать все, чтобы обеспечить консенсус и в этом году.
My delegation and others have made serious efforts to reflect the genuine consensus in the consultations that were held at this session. Моя делегация и другие представители приложили серьезные усилия для того, чтобы отразить подлинный консенсус в ходе проведенных на этой сессии консультаций.
There was a consensus that there were two prerequisites for integrating women's rights successfully. Достигнут консенсус о том, что необходимы два непременных условия для успешной интеграции прав женщин.
Mid-way through the last session, consensus was reached that the CD was the appropriate forum to negotiate a treaty on this issue. К середине прошлой сессии был достигнут консенсус относительно того, что Конференция по разоружению является надлежащим форумом для переговоров по договору в этом отношении.
There was consensus on the need to identify mechanisms to compute environmental costs, as existing mechanisms were considered inadequate. Был достигнут консенсус относительно необходимости определения механизмов расчета экологических издержек, объясняющейся тем, что существующие механизмы были признаны неадекватными.
We take the view that consensus is essential for the convening of such an event. Мы придерживаемся той точки зрения, что для созыва подобного мероприятия совершенно необходим консенсус.
Although it had joined the consensus, her delegation was not convinced of the utility of paragraph 5. Хотя она и поддержала консенсус, она не убеждена в целесообразности сохранения вышеупомянутого пункта 5.
Despite the consensus achieved in Rio on the need for global action, many obstacles still remained. Несмотря на достигнутый в Рио консенсус относительно необходимости принятия мер на глобальном уровне, для этого по-прежнему имеется немало препятствий.
A development programme should now be implemented, a subject on which there appeared to be consensus. В настоящее время необходимо приступить к осуществлению программы в целях развития, и, как представляется, в этом вопросе имеется консенсус.
The relevant legislation would be reviewed once a national consensus had been achieved on the issue. Сенегал пересмотрит свое законодательство в этой области, когда по этому вопросу будет достигнут национальный консенсус.