Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
The present document was written by the facilitator in the framework of the review of the 2005 Reform process and reflects the consensus reached between States members of ECE. Настоящий документ был подготовлен руководителем обсуждения в рамках обзора процесса реформы 2005 года и отражает консенсус, достигнутый государствами - членами ЕЭК.
She stressed that consensus could not be achieved if one party felt inferior, and that the relevant guidance should be translated into local languages. Она подчеркнула, что консенсус невозможен в случае, если одна из сторон не чувствует себя равноправным партнером, и что соответствующее руководство следует переводить на местные языки.
The Chairperson-Rapporteur underlined the basic principles for conducting the session of the Working Group, i.e. transparency, inclusiveness, consensus and objectivity within the encompassing principle of realism. Председатель-Докладчик подчеркнул основные принципы организации сессии Рабочей группы: прозрачность, инклюзивность, консенсус и объективность в рамках всеобъемлющего принципа реализма.
There is a consensus amongst the other nobles, given my son's station, that an example must be made. Между дворянами существует консенсус, принятый при участии моего сына, и это пример того, что мы можем сделать.
NATO/ISAF and their Afghan counterparts have underscored the positive nature of their cooperation and close consensus on the readiness of districts, provinces and municipalities for transition. НАТО/МССБ и их афганские контрагенты подчеркнули позитивный характер своего сотрудничества и тесный консенсус в отношении готовности округов, провинций и муниципальных образований к осуществлению перехода.
Industry development requires a new type of industrial policy based on dialogue and consensus between the public and private sectors; Для обеспечения промышленного развития требуется новый тип промышленной политики, опирающийся на диалог и консенсус между государственным и частным секторами;
The United Nations conferences and summits held since the 1990s have generated an unprecedented global consensus on a shared vision of development. Проведенные с 90х годов прошлого столетия конференции и саммиты Организации Объединенных Наций сформировали беспрецедентный глобальный консенсус в отношении общего видения развития.
That widespread consensus continues to convince the idealist in all of us that so much more is possible in this world of ours. Этот широкий консенсус продолжает убеждать идеалиста, живущего во всех нас, в том, что в нашем мире можно достичь еще большего.
It regretted that, despite the precedents within the United Nations system for dealing with that issue, a consensus had not been reached. К сожалению ее делегации, несмотря на наличие прецедентов решения этого вопроса в системе Организации Объединенных Наций, консенсус достигнут не был.
The three-day event reached consensus on the need to create new opportunities for inter-communal business cooperation in order to demonstrate the benefits of a settlement. В результате этого трехдневного мероприятия был достигнут консенсус в отношении того, что надо создавать новые возможности для развития межобщинного делового сотрудничества, чтобы продемонстрировать преимущества урегулирования.
Ms. Khadija Rouissi said that there was growing consensus for the abolition of the death sentence in many States in the Middle East and North Africa. Г-жа Хадижа Русси отметила растущий консенсус по вопросу об отмене смертной казни во многих странах Ближнего Востока и Северной Африки.
Description: At the 18 November 2013 meeting a consensus emerged that during 2014 CCS should be a focus of work in the first year. На совещании, состоявшемся 18 ноября 2013 года, был достигнут консенсус насчет того, что в течение 2014 года, т.е. в первый год работы, основное внимание при ее проведении должно уделяться УХУ.
This cycle should be repeated as many times as is necessary to develop a consensus standard of high quality. Этот цикл следует повторять столько раз, сколько потребуется для выработки высококачественного стандарта, по которому будет достигнут консенсус.
However, there is still no consensus as to the applicability of R2P to our political realities. Тем не менее до сих пор не достигнут консенсус по вопросу применения обязанности по защите к нашим политическим реалиям.
Mr. de Zayas indicated that there was consensus that the responsibility to promote and protect human rights belonged to the territorial State. Г-н де Зайас указал на существующий консенсус относительно того, что ответственность за поощрение и защиту прав человека лежит на территориальном государстве.
Mr. Langeland (Norway) said that it was regrettable that consensus had not been reached on the draft resolution. Г-н Лангеланн (Норвегия) выражает сожаление в связи с тем, что по проекту резолюции не был достигнут консенсус.
If there is consensus, why should there be any need to wait for the next Review Conference? Если есть консенсус, то почему должна существовать какая-то необходимость дожидаться следующей обзорной Конференции?
It is participatory, consensus oriented, accountable, transparent, responsive, effective and efficient, equitable and inclusive and follows the rule of law. В основе надлежащего управления лежат принципы участия, ориентации на консенсус, подотчетности, прозрачности, чуткости, эффективности, равенства и учета интересов всех участников и верховенства права.
The contact group agreed on a draft decision, in which text on which no consensus was achieved was enclosed in square brackets. Контактная группа согласовала проект решения, в котором тот текст, по которому консенсус не был достигнут, был заключен в квадратные скобки.
The general outcome of the workshops is that there is consensus regarding the importance of synergy at both the administrative and operational levels in the affected countries. Общим итогом этих рабочих совещаний является то, что в затрагиваемых странах как на административном, так и на оперативном уровне существует консенсус в отношении важного значения синергизма.
During the process, key issues are to be identified and a consensus built around how to address them. В ходе этого процесса должны быть выявлены основные проблемы и сформирован консенсус по вопросу о том, как их решать.
He believed in consensus. He was not the representative of Africa but of all the Member States of UNIDO. З. Оратор заявляет, что верит в консенсус, и пред-ставляет не только Африку, но все государства - члены ЮНИДО.
We recognize that consensus is the best way to reach agreements, because the quest for the collective good should take precedence over individual interests. Мы признаем, что консенсус - это наилучший способ достижения договоренностей, поскольку работа на общее благо должна преобладать над интересами отдельных стран.
It was also stated that there was a growing worldwide consensus regarding the dangers of proliferation and that there was increasing support for the Nuclear Non-Proliferation Treaty as the cornerstone of international security. Было также заявлено, что налицо растущий общемировой консенсус относительно опасностей распространения и что высказывается все более широкая поддержка Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве краеугольного камня международной безопасности.
The Chairman suggested that, if there was consensus on the general structure and approach, the model provision could safely be referred to the drafting group. Председатель предлагает, что если есть консенсус относительно общей структуры и подхода, то типовое положение можно спокойно передать на рассмотрение редакционной группы.