| The short-term objective of the pilot project is to build consensus around necessary and realistic baseline capability standards for the specific components identified. | ЗЗ. Краткосрочная цель этого экспериментального проекта заключается в том, чтобы сформировать консенсус в отношении необходимых и реалистичных базовых стандартов, касающихся сил и средств, для соответствующих конкретных компонентов. |
| It is incumbent upon us to build consensus on measures to meet common threats. | И нам надлежит выстраивать консенсус о мерах по преодолению общих угроз. |
| To conclude, Indonesia remains flexible and stands ready to go along with any consensus that may emerge in the Conference. | В заключение отмечу, что Индонезия сохраняет гибкость и готова пойти на любой консенсус, который может сложиться на Конференции. |
| Our equally distinguished Brazilian colleague performed yeoman service in trying to find a consensus. | В попытке найти консенсус безупречную службу сослужил и наш не менее уважаемый бразильский коллега. |
| The World Health Assembly has confirmed a global consensus around cornerstone interventions: family planning, skilled birth attendance, emergency obstetric and newborn care. | Всемирная ассамблея здравоохранения подтвердила глобальный консенсус в отношении основополагающих мероприятий, а именно: планирование семьи, квалифицированное принятие родов, оказание экстренной акушерской помощи и уход за новорожденными. |
| Sir Nigel RODLEY noted that a consensus was forming in the Committee on that point. | Сэр Найджел РОДЛИ констатирует, что в Комитете вырисовывается консенсус по этому вопросу. |
| While communications between the parties continue, a consensus on the matter has not yet been reached. | Хотя стороны по-прежнему поддерживают контакты, консенсус по данному вопросу не достигнут. |
| Had the negotiators drawn on those precedents, consensus could have been reached. | Если бы переговоры проводились с учетом таких прецедентов, то консенсус был бы возможен. |
| Higher level consensus on multi-donor trust fund management | З. Консенсус на более высоком уровне относительно управления многосторонними донорскими целевыми фондами |
| The consensus is a commitment to a broad-based development agenda that takes into account poverty reduction and environmental sustainability as well as economic growth. | Консенсус знаменует собой приверженность широкой повестке дня в сфере развития, в рамках которой учитываются факторы сокращения масштабов нищеты и неистощительности окружающей среды, равно как и соображения экономического роста. |
| new consensus on how the forest sector should approach these | новый консенсус относительно того, какой подход должен применять лесной сектор к этим кросс-секторальным вопросам |
| There was a consensus that a very strong link existed between anti-corruption efforts and human rights. | Сложился консенсус в отношении того, что существует весьма убедительная взаимосвязь между антикоррупционными усилиями и правами человека. |
| I think architecture is about consensus. | В архитектуре важен консенсус и компромисс. |
| Thus, there is a growing consensus that these issues should be addressed in a coherent manner with clear targets. | Таким образом, отмечается растущий консенсус относительного того, что эти вопросы должны решаться на комплексной основе с ясно обозначенными целями. |
| First, a consensus must emerge whereby this Assembly commits to the path of negotiating an interim reform. | Во-первых, должен быть достигнут консенсус, на основании которого Ассамблея могла бы вступить на путь переговоров по промежуточной реформе. |
| During the last meeting a consensus was achieved and the document has stabilised. | На последнем совещании был достигнут консенсус, и содержание документа было согласовано. |
| The meeting indicated an emerging consensus that the activities of the Forum should have an overall development orientation. | На совещании наметился новый консенсус по поводу того, что деятельность Форума должна иметь общую ориентацию на развитие. |
| The Platform for Action was built on the consensus of all Member States. | Платформа действий опиралась на консенсус всех государств-членов. |
| His regular discussions with key leaders consistently encouraged candid dialogue and collaborative problem-solving, while helping to forge consensus. | Его регулярные беседы с ключевыми лидерами неизменно способствовали откровенному диалогу и совместному решению проблем, помогая тем самым выработать консенсус. |
| An informed consensus is then built up locally before being discussed with other groups at regional levels. | Таким образом, на местах создается информированный консенсус еще до того, как эти проблемы будут обсуждены другими группами на региональном уровне. |
| Revision, updating and consensus on concepts and definitions of B&I | а) пересмотр, обновление и консенсус по концепциям и определениям критериев и показателей; |
| There is now a consensus on basic concepts, objectives, strategies and approaches. | В настоящее время существует консенсус в отношении основной концепции, целей, стратегии и подходов. |
| Progress in this respect has been slow, however, and political consensus in the Assembly is still being sought. | Однако в этом отношении был достигнут лишь незначительный прогресс, и в Скупщине все еще вырабатывается политический консенсус. |
| However, Mexico had chosen not to block Committee consensus in the recommendation on the proposed scale to the Board. | В то же время Мексика решила не блокировать консенсус Комитета рекомендовать Совету предлагаемую шкалу взносов. |
| The Chairman said that consensus on the draft report seemed unlikely, regardless of its content. | Председатель говорит, что консенсус по проекту доклада маловероятен, невзирая на его содержание. |