Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
It therefore welcomed the emerging consensus on the budget figure. Поэтому его делегация приветствует намеча-ющийся консенсус по размеру бюджета.
A consensus appeared to be emerging, which his delegation was prepared to join. Судя по всему, начинает складываться консенсус, к которому его деле-гация готова присоединиться.
The hope was expressed that consensus could be reached on the issue by the Working Group at its next session. Была выражена надежда, что консенсус по этой проблеме может быть достигнут на следующей сессии Рабочей группы.
This is the spirit that animated the task force in reaching the following conclusions and recommendations, which reflect consensus among the members. Именно этим соображением целевая группа руководствовалась при формулировке изложенных ниже выводов и рекомендаций, отражающих консенсус ее членов.
We mentioned the consensus that was to be found in international instruments on the subject. Мы отмечали консенсус, который, как представляется характерен для международных договоров применительно к данному вопросу.
We commit ourselves to translating that consensus into concrete action, including addressing the root causes of those threats and challenges. Мы обязуемся воплотить этот консенсус в конкретные действия, включая ликвидацию коренных причин таких угроз и вызовов.
As stated above, consensus was reached on all texts. Как было указано выше, по всем текстам был достигнут консенсус.
Some countries still lack political consensus on the basic principles of restitution of ownership and related legislation. В некоторых странах по-прежнему отсутствует политический консенсус относительно основных принципов восстановления собственности на землю и связанного с этим законодательства.
The gathering of world leaders in Copenhagen in March last year marked a new consensus among the international community on the issue of development. Состоявшаяся в марте прошлого года в Копенгагене Встреча руководителей стран мира ознаменовала новый сложившийся в международном сообществе консенсус по проблеме развития.
Many among us believe that the proposal could well become the object of consensus. Многие из нас считают, что по этому предложению вполне мог бы быть достигнут консенсус.
There was an emerging consensus on the need to continue to focus attention on the specificity of the problems faced by migrants. Укреплялся консенсус в отношении необходимости продолжать сосредоточивать внимание на специфичности проблем, стоящих перед мигрантами.
It is to be hoped that the Government and indigenous organizations will reach a consensus on both instruments before the end of the year. Есть надежда, что правительство и организации коренных народов смогут выработать консенсус в отношении обоих документов до конца этого года.
The national consensus on the need to promote urgent and significant changes has also grown. Параллельно с этим ширился национальный консенсус в отношении необходимости осуществления безотлагательных и существенных изменений.
A. Minimal consensus within the Security Council А. Минимальный консенсус в Совете Безопасности 41 - 44 22
Despite this unprecedented flow of resolutions and statements, however, consensus within the Security Council was limited. Однако, несмотря на этот беспрецедентный поток резолюций и заявлений, консенсус в Совете Безопасности был ограниченным.
There seems to be an emerging consensus on the need to lower the threshold and target values for debt indicators. Как представляется, в настоящее время, складывается консенсус в отношении необходимости понижения пороговой величины и целевых уровней определения показателей задолженности.
Subsequent stages in the standardization process would build on this initial consensus. В основе последующих этапов процесса стандартизации будет лежать именно этот первоначальный консенсус.
No consensus was reached on this matter. Консенсус по данному вопросу достигнут не был.
Steps to improve coherence, complementarity and coordination should reflect broadly based consensus. Меры по укреплению согласованности, взаимодополняемости и координации должны отражать широкий консенсус.
There is no consensus on the categorization of tax types or on their labels. Какой-либо консенсус относительно классификации налогов или их названий отсутствует.
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development reflected a consensus that slower population growth buys time for Governments to adjust. В Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитию нашел отражение консенсус в отношении того, что более медленный рост населения дает правительствам больше времени для проведения структурной перестройки.
The outcome of the Meeting embodied serious consensus on development partnership and development strategy. В результатах работы Совещания нашел свое воплощение консенсус по вопросам о партнерстве в целях развития и стратегий развития.
The paper also reflected the progress made by the Working Group in broadening the areas of convergence of views and consensus. В документе также нашел отражение тот прогресс, которого добилась Рабочая группа в расширении круга вопросов, по которым имелось совпадение мнений и консенсус.
There is a growing global consensus that the environmental harm caused by some is a threat to all. Все более широким становится глобальный консенсус в отношении того, что экологический ущерб, вызываемый одной стороной, представляет угрозу для всех.
Substantial progress has been made and there is consensus on many of the draft declaration principles. Был отмечен значительный прогресс и консенсус при обсуждении многих принципов, отраженных в проекте декларации.