Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
The difficulty of that process lent even greater importance to the draft resolution's adoption by consensus. Трудность этого процесса делает достигнутый по проекту резолюции консенсус еще более ценным.
The Monterrey consensus has provided a road map for fostering more effective partnership and greater policy coherence amongst Governments and financial and trade institutions. Монтеррейский консенсус наметил план действий, обеспечивающий достижение более эффективного партнерства и большей согласованности политики между правительствами и финансовыми и торговыми институтами.
The Doha agenda and the Monterrey consensus offer new hope for achieving sustainable development. Повестка дня форума в Дохе и Монтеррейский консенсус вызывают новые надежды на достижение устойчивого развития.
The group met several times, and it already appears that a consensus is possible. Группа встречалась несколько раз, и уже похоже, что консенсус возможен.
The international conferences held in recent years reflect a United Nations consensus on economic and social issues. Проведенные в последние годы международные конференции отражают сложившийся в Организации Объединенных Наций консенсус по экономическим и социальным вопросам.
The Chairman said that, since there was no consensus in the Committee, he would put the Japanese motion to a vote. Председатель говорит, что, поскольку консенсус в Комитете не достигнут, он поставит предложение Японии на голосование.
That was why, despite extensive negotiations, it had not been possible to reach a consensus. Вот почему, несмотря на продолжительные переговоры, так и не удалось достичь консенсус.
Nevertheless, Lebanon did not wish to block consensus and would therefore abstain from the voting. Тем не менее, Ливан не хочет блокировать консенсус и поэтому воздержится при голосовании.
It had therefore decided not to request a vote on the draft decision but instead to dissociate itself from the consensus. В этой связи Канада приняла решение не обращаться с просьбой о проведении голосования по проекту решения, а, вместо этого, заявить о том, что она не поддерживает консенсус.
The consensus and partnerships must surely include those for whose benefit they are established: the children themselves. Консенсус и партнерские взаимоотношения, естественно, должны включать и тех, ради которых они создаются, то есть самих детей.
Unfortunately, a consensus had not yet been reached on ways of mobilizing and utilizing such resources. К сожалению, консенсус относительно мобилизации и использования этих ресурсов еще не достигнут.
There is a broadening consensus that only an integrated approach to the problems of poverty and environmental degradation can result in sustainable development. Ширится консенсус по вопросу о том, что устойчивого развития можно достичь лишь за счет применения комплексного подхода к проблемам бедности и деградации окружающей среды.
We can already welcome the consensus that has formed on the need for an effective international anti-terrorism regime. Уже сейчас мы можем с удовлетворением отметить консенсус, сформированный в вопросе о необходимости создания эффективного международного режима борьбы с терроризмом.
Real-world partnerships can be regarded as arenas where different actors and interests meet in conflict or in consensus. В реальной жизни партнерские отношения можно рассматривать в качестве сфер, в которых при соприкосновении разных субъектов и интересов имеет место коллизия или консенсус.
Above all, consensus around the development agenda must become a reality. Прежде всего консенсус в отношении программы развития должен превратиться в реальность.
It alone can create a consensus between States on common goals. Только она может сформировать консенсус государств в интересах достижения общих целей.
There is a growing consensus on the need to limit the role of military tribunals, or even abolish them. Формируется консенсус относительно необходимости ограничения роли военных трибуналов и даже их ликвидации.
Let us take this opportunity to forge a consensus, address the housing problem and formulate viable solutions in our fight against poverty. Давайте же воспользуемся этой возможностью, чтобы сформировать консенсус, приступить к решению жилищной проблемы и выработать эффективные решения в нашей борьбе с нищетой.
That approach had undermined the consensus achieved and, arguably, the very status and efficacy of the Working Group. Такой подход подорвал достигнутый консенсус и, по-видимому, сам статус и эффективность работы этой Рабочей группы.
It had participated actively in the negotiations on the current draft resolution and felt it was important for a consensus to be reached. Он принял активное участие в обсуждении данного проекта резолюции, считая важным достичь консенсус.
Such a consensus might also provide a basis for further harmonization between monitoring programmes. Такой консенсус мог бы также обеспечить основы для дальнейшего согласования деятельности программ мониторинга.
Whatever the final result may be, the establishment of a Government which can express that national consensus is desirable. Каким бы ни был конечный результат, желательно создание правительства, которое может выразить этот национальный консенсус.
The recently established political consensus must prevail in parliament. Недавно достигнутый политический консенсус необходимо сохранить в парламенте.
It expressed the hope that consensus would be reached. Она выразила надежду, что консенсус будет достигнут.
This has meant putting great effort into building a consensus across the political spectrum. Это означает, что мы стремимся выстроить такой консенсус, который охватывает весь спектр политических сил.