Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
It was generally felt that all three conference room papers contain the core elements around which consensus could be developed. По общему мнению, все три документа зала заседаний содержат ключевые элементы, на которых можно будет построить консенсус.
Last year the United Nations General Assembly upheld that consensus of the Non-Aligned Movement countries by a wide majority. В прошлом году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций поддержала консенсус Движения неприсоединения широким большинством.
This draft resolution does not even try to capture consensus on how to make progress in the nuclear disarmament area. Этот проект резолюции даже не пытается обеспечить консенсус в отношении того, как добиться прогресса в области ядерного разоружения.
No consensus on the text of the treaty could be reached at that stage. На этом этапе никак не удавалось сформировать консенсус в отношении текста Договора.
Although other delegations did not agree, there was consensus that migrants should not be criminalized for being smuggled. Хотя другие делегации с этим не согласились, был достигнут консенсус в отношении того, что мигранты не должны привлекаться к уголовной ответственности за их контрабандный провоз.
It was therefore important to note the emerging consensus on the link between property reduction and macroeconomic issues. Поэтому необходимо выработать новый консенсус в отношении взаимосвязи между проблемой сокращения нищеты и макроэкономическими вопросами.
The Cairo consensus had demonstrated the integrated nature of population and development issues. Достигнутый в Каире консенсус стал наглядным подтверждением взаимосвязанного характера проблематики народонаселения-развития.
A global consensus on an agenda for social and economic development had been built during the 1990s. В 90-е годы в отношении обширной программы действий по обеспечению экономического и социального развития сложился глобальный консенсус.
Furthermore, there is also a wide consensus to pursue privatization at full speed. Кроме того, здесь существует широкий консенсус в отношении срочного проведения приватизации.
The European Union should therefore withdraw the draft resolution, in order to avoid confrontation and division and to maintain consensus. По этой причине Европейский союз должен снять с обсуждения проект резолюции, чтобы избежать разногласий и раскола и сохранить консенсус.
Democracy and consensus could exist only on the basis of different opinions and a willingness for dialogue. Демократия и консенсус могут существовать только на основе различных мнений и готовности к проведению диалога.
Daunting as the effort would be, its advocates assumed a sustainable political consensus to support it. Эти усилия требовали покорности, и поэтому его сторонники полагали, что в стране будет устойчивый политический консенсус для их поддержки.
On other weapons of mass destruction, the consensus was far clearer. По другим видам оружия массового уничтожения консенсус был намного четче.
But East Asia's wide variety of political systems makes such a democratic consensus highly unlikely, at least for now. Но широкий спектр политических систем Восточной Азии делает такой демократический консенсус маловероятным, по крайней мере сейчас.
It is even less acceptable that consensus on the need for more peaceful modes of international cooperation should reflect the preoccupations of a few. Еще менее приемлемо, чтобы консенсус в отношении необходимости использования более мирных моделей международного сотрудничества отражал обеспокоенность лишь немногих.
The emerging global consensus on the issue is encouraging. Обнадеживает зарождающийся глобальный консенсус по этому вопросу.
There seemed, however, to be different interpretations of the consensus that had been achieved. Вместе с тем, как представляется, достигнутый консенсус трактуется по-разному.
Transparency, participation and consensus are vital elements for the implementation of such a process among countries and within them. Транспарентность, участие широких кругов и консенсус являются важнейшими условиями для налаживания подобного процесса среди стран и внутри них.
The UNCTAD secretariat explained that its task had been to include changes that reflected a consensus among the members of the Working Party. Секретариат ЮНКТАД пояснил, что его задача заключалась в том, чтобы учесть изменения, отражающие консенсус среди членов Рабочей группы.
There is broad political consensus that it must be replaced by a new, trustworthy and transparent provisional council. Существует широкий политический консенсус в отношении того, что его необходимо заменить новым, достойным доверия и транспарентным временным советом.
No consensus currently exists with respect to the sale of children. ЗЗ. В настоящее время в отношении торговли детьми консенсус отсутствует.
We believe that it is only in this manner that consensus can be reached. Мы считаем, что только таким образом может быть достигнут этот консенсус.
According to general practice, a consensuses was achieved in intergovernmental bodies, which adopted resolutions or took decisions by consensus. Обычно консенсус достигается на встречах межправительственных органов, принимающих резолюции или решения путем консенсуса.
He was surprised that the European Union had submitted a draft resolution which would not enjoy consensus. Поэтому у Катара вызывает удивление представленный Европейским союзом проект резолюции, в отношении которого консенсус сформировать не удастся.
There was consensus that partnerships, particularly with financial institutions and development actors, must be strengthened and broadened. Был достигнут консенсус относительно необходимости укрепления и расширения партнерских связей, в частности с финансовыми учреждениями и участниками процесса развития.