Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
There is an emerging consensus among good governance experts that the ERM approach constitutes best practice in risk management. Среди экспертов по управлению складывается консенсус в отношении того, что метод ОУР представляет собой передовой опыт управления рисками.
The period since 2008 has seen a growing consensus relating to childcare and appropriate alternative support systems. С 2008 года наблюдается растущий консенсус по вопросам, касающимся ухода за детьми и адекватных альтернативных систем поддержки.
In these countries, there often exists no political or public consensus on strategies for disposing of high-level waste or on actual waste disposal sites. В этих странах зачастую отсутствует политический и общественный консенсус в отношении стратегий и фактических мест захоронения высокоактивных отходов.
There is a consensus among environmentalists that zero waste can only be achieved with the complete adoption of cleaner technology. Среди экологов имеется консенсус в отношении того, что концепция безотходного производства может быть реализована лишь в результате полного внедрения более чистых технологий.
He identified areas in which consensus already existed and requirements for forest financing strategies at both international and national levels. Он выделил области, в которых уже достигнут консенсус, и перечислил требования, предъявляемые к стратегиям финансирования лесохозяйственной деятельности как на международном, так и на национальном уровне.
The Chair shall have the authority to call for a vote if consensus cannot be reached on a particular issue. Председатель наделен полномочиями призвать к проведению голосования, если по какому-либо конкретному вопросу не может быть достигнут консенсус.
In our view, the Conference should make progress and engage in substantive work on those issues on which there is consensus. На наш взгляд, Конференция должна добиться прогресса и включиться в предметную работу по тем вопросам, в отношении которых имеется консенсус.
Such consensus helps to promote deliberations within United Nations bodies. Такой консенсус помогает работе органов Организации Объединенных Наций.
Canada was grateful for the consensus that was reached in this body on last year's resolution on this topic. Канада признательна за консенсус, который был достигнут в этом органе в связи с принятой в прошлом году резолюцией по этому вопросу.
Mr. AMOR recalled that a vote had been taken but consensus had not been achieved on paragraph 22. Г-н АМОР напоминает, что голосование было проведено, но не был достигнут консенсус по пункту 22.
An appeal was made to strengthen the consensus around this issue in the General Assembly of the United Nations. На Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций прозвучал призыв крепить консенсус по этой проблеме.
We are grateful to all six Presidents, and especially the Ambassador of Algeria, who made such an important contribution to achieving consensus. Признательны всем шести председателям, и особенно послу Алжира, которые внесли столь существенный вклад по выходу на консенсус.
We look forward to an early consensus in this regard. И мы рассчитываем на скорейший консенсус в этом отношении.
It is therefore disappointing that consensus has continued to prove elusive. Поэтому просто удручает, что консенсус по-прежнему оказывается неуловимым.
Building on the political consensus achieved during the 2009 session, the Conference on Disarmament should rapidly begin substantive negotiations and work. Развивая политический консенсус, достигнутый в ходе сессии 2009 года, Конференции по разоружению следует быстро начать предметные переговоры и работу.
We are aware that most countries maintain that consensus is vital when it comes to nuclear disarmament. Нам ведомо, что, как полагают большинство стран, когда дело доходит до ядерного разоружения, насущное значение имеет консенсус.
It seems that an emerging consensus is forming that a world without nuclear weapons is indeed an achievable policy goal. Похоже, складывается консенсус на тот счет, что мир без ядерного оружия поистине является достижимой целью политики.
The international legal consensus was unequivocal: continuing with the status quo was unacceptable and seriously threatened the stability of the region. Налицо очевидный консенсус с точки зрения международного права: сохранение статус-кво неприемлемо и серьезно угрожает стабильности в регионе.
There is now a consensus on restructuring the child protection system, for which the groundwork has been laid. В настоящее время достигнут консенсус о реструктуризации системы защиты детей, для которой уже заложена основа.
Consultations in the Task Force indicated an emerging consensus around continuing the current institutional set-up with some key adjustments. Консультации в Целевой группе указали на складывающийся консенсус относительно сохранения нынешней институциональной структуры с некоторыми ключевыми корректировками.
The consensus reached on cross-cutting issues, for the first time in three years, was a major accomplishment. Консенсус, достигнутый относительно сквозных вопросов впервые за три года, является важнейшим достижением.
Any attempt to negotiate a convention on State responsibility would add little value and might destroy the fragile consensus already achieved. Любая попытка начать переговоры в отношении конвенции об ответственности государств будет малопродуктивной и может нарушить достигнутый хрупкий консенсус.
Yet, paradoxically, there is a parallel and broadening policy consensus on the value of "lifelong learning". Вместе с тем, как ни парадоксально, параллельно с этим расширяется политический консенсус в отношении ценности "пожизненного обучения".
But the Conference on Disarmament was formed during the Cold War period, when consensus was important for keeping the balance between the super-Powers. Однако Конференция по разоружению была создана в период холодной войны, когда консенсус был важен для поддержания равновесия между сверхдержавами.
The role of special drawing rights raised complex considerations and there was little consensus on the issue. В отношении роли специальных прав заимствования высказываются неоднозначные соображения, и консенсус по этому вопросу фактически отсутствует.