Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
A consensus was also reached on new initiatives that bring up to date and complete the Copenhagen Programme of Action. Был также достигнут консенсус в отношении новых инициатив, которые позволяют обновить и дополнить Копенгагенскую программу действий.
There is an undeniable consensus that the Council needs to be reformed. Сформировался общий консенсус в отношении необходимости реформы Совета.
The United Nations will strive to promote dialogue and consensus for furthering international cooperation on families. Организация Объединенных Наций будет стремиться поощрять диалог и консенсус в целях укрепления международного сотрудничества в отношении семей.
Target-setting at both technical and intergovernmental levels provided opportunities to address new and emerging issues and to build consensus for action. В ходе постановки задач на техническом и межправительственном уровнях были рассмотрены новые и возникающие проблемы и был сформирован консенсус в отношении практических мер.
We are now faced with a choice, and consensus on the draft resolution might be broken. Теперь мы оказались перед выбором, и консенсус по данному проекту резолюции может быть нарушен.
There is consensus that terrorism is the greatest menace of our time. Сегодня существует консенсус в отношении того, что терроризм является крупнейшей угрозой современности.
That consensus needed to be implemented by the United Nations and UNDP and reflected in the latter's publications. Этот консенсус должен служить ориентиром для работы Организации Объединенных Наций и ПРООН и отражаться в публикациях последней.
Many thought that consensus was an unattainable goal, given the tense political atmosphere that prevented progress during the preparatory phase. Многие думали тогда, что консенсус является недостижимой целью в тогдашней напряженной политической обстановке, которая мешала прогрессу на подготовительной стадии.
That consensus is also reflected in the 25 June Seven-Party Agreement and is therefore fundamental to the continuation of political processes in Nepal. Этот консенсус также отражен в Соглашении семи партий от 25 июня, и поэтому он имеет принципиальное значение для продолжения политических процессов в Непале.
One delegation, while not wishing to block consensus, dissociated itself from the paragraph. Одна из делегаций, не желая блокировать консенсус, все же отстранилась от данного пункта.
Finally, during these debates a consensus on the need for a revitalization of the First Committee seems to be emerging. Наконец, как представляется, в ходе этих прений складывается консенсус в отношении необходимости активизации работы Первого комитета.
UNDP funding should not be used to finance reports that sought to undermine that global consensus. Нельзя использовать средства ПРООН для финансирования докладов, в которых стараются подорвать всемирный консенсус.
In regions where there is significant experience at the national level, consensus for regional cooperation is increasing. В районах, где накоплен значительный опыт на национальном уровне, усиливается консенсус в отношении регионального сотрудничества.
This reinforces the consensus that has emerged within the international community, which has been unanimous in supporting the provisions of the road map. Это подкрепляет консенсус, сформировавшийся среди членов международного сообщества, которые единодушно поддерживают положения «дорожной карты».
My delegation is particularly pleased that consensus was eventually achieved on all new elements of the draft resolution. Моя делегация особенно рада тому, что, в конечном счете, достигнут консенсус по всем новым элементам проекта резолюции.
I also sense an emerging consensus that we should take action expeditiously. Мне также представляется, что складывается консенсус в отношении того, что нам следует действовать без промедления.
He encouraged the various parties to cooperate in the search for consensus on a sensitive issue. Оратор призывает различные стороны сообща искать консенсус по этому деликатному вопросу.
This has led to consensus on the need to improve the representation and legitimacy of the Council by increasing its membership. Именно поэтому был достигнут консенсус в отношении необходимости обеспечения более справедливого представительства в Совете и укрепления его авторитета посредством расширения его членского состава.
The negotiations were smooth, and there was consensus on the content of various parts of the draft resolution. Переговоры проходили слаженно, и был достигнут консенсус в отношении содержания различных частей проекта резолюции.
With regard to the Security Council, a consensus already exists on the fact that its composition no longer sufficiently reflects contemporary geopolitical realities. В отношении Совета Безопасности сложился консенсус относительно того, что его состав уже недостаточно отражает современные геополитические реалии.
Notwithstanding the difficulties in accommodating different legal and political systems, consensus had been reached. Несмотря на трудности согласования разных правовых и политических систем, консенсус был достигнут.
That great consensus should be disseminated throughout the world. Этот великий консенсус должен проникнуть во все уголки мира.
The Committee should work not only to publicize the consensus but also to ensure that the commitments contained therein were fully complied with. Данный Комитет должен стремиться не только пропагандировать этот консенсус, но и обеспечить полное выполнение содержащихся в нем обязательств.
Politicization only risked undermining common efforts, which was why global consensus on social issues must be preserved. Политизация же чревата риском подрыва совместных усилий, и именно поэтому следует сохранять глобальный консенсус по социальным вопросам.
The Committee should be given a mandate broad enough to achieve consensus and should describe, in general terms, the areas where substantial controversy persisted. Этому Комитету должны быть даны достаточно широкие полномочия, для того чтобы был достигнут консенсус, и необходимо в общих чертах охарактеризовать те аспекты проблемы, по которым сохраняются значительные разногласия.