Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
The Forum's Ministerial Declaration reflected the consensus reached on the need to encourage cooperative efforts in the field of transboundary waters. В принятой на этом Форуме декларации министров был отражен консенсус, достигнутый в отношении необходимости поощрения совместных усилий в области трансграничных вод.
Subsequently, the representative of India reported that no consensus had been reached in the informal discussions. Впоследствии представитель Индии сообщил о том, что в ходе неофициальных обсуждений консенсус не был достигнут.
Any revised text reflecting this consensus would be a great additional achievement. Еще одним большим достижением может стать пересмотренный текст, в котором отражается этот консенсус.
Such a consensus is critical to ensure the smooth conduct of future elections. Такой консенсус является насущно необходимым для обеспечения успешного проведения выборов.
Broader security sector reform should be based on political consensus. Шире понимаемая реформа сектора безопасности должна опираться на политический консенсус.
There is consensus on the Law, and its implementation no longer raises any difficulty. В отношении этого Закона существует консенсус, и его осуществление больше не вызывает никаких трудностей.
Strong political will and consensus were needed to achieve success in a politically and economically complex environment. Для того чтобы достичь успеха в сложных политических и экономических условиях, необходимы сильная политическая воля и консенсус.
India supported a consensus outcome to that process. Индия поддерживает консенсус, достигнутый в результате этого процесса.
At the session there was consensus that the Working Group should continue its deliberations in 2012. На сессии был достигнут консенсус относительно целесообразности продолжения Рабочей группой своей деятельности в 2012 году.
There was overall consensus on the objectives presented in the informal note. Был достигнут общий консенсус в отношении целей, представленных в неофициальной записке.
The Special Coordinator worked with all the political parties to encourage consensus over a new electoral law and promote stability through institutional continuity. Специальный координатор взаимодействовал со всеми политическими партиями, настоятельно рекомендуя выработать консенсус в отношении нового избирательного закона и способствуя обеспечению стабильности за счет институциональной преемственности.
The consensus that emerged on the revised electoral code is an important political breakthrough. Достигнутый консенсус в отношении пересмотренного Избирательного кодекса является важным прорывом в политической области.
A consensus emerged that procedures to develop, review, and approve project proposals are effective, transparent, and generally efficient. Сложился консенсус относительно эффективности, прозрачности и общей результативности процедур разработки, анализа и утверждения проектных предложений.
There appears to be consensus among national stakeholders that elections are not an end in themselves. Среди национальных сторон, как представляется, достигнут консенсус в том, что выборы не есть самоцель.
Testimony reflected a consensus that the Task Force must first address the status issue. Согласно свидетельским показаниям, был достигнут консенсус относительно того, что целевая группа должна прежде всего рассмотреть вопрос о статусе.
His delegation had expected that a full consensus could be reached on such a topic, despite the differing views of delegations. Его делегация ожидала, что по такой теме мог быть достигнут полный консенсус, несмотря на расхождения во взглядах делегаций.
Some delegations emphasized that consensus was not required prior to the commencement of negotiations. Некоторые делегации подчеркнули, что для начала переговоров консенсус не требуется.
They represent an unprecedented global consensus on responsible principles and practices for governing access to and tenure security of rights to land, fisheries and forests. Они представляют собой беспрецедентный глобальный консенсус относительно ответственных принципов и методов руководства доступом к правам на земельные, рыбные и лесные ресурсы и обеспечения владения и пользования этими правами.
In that regard, several delegations suggested that the next meeting could focus on specific issues where consensus was lacking. В этой связи несколько делегаций высказали идею о том, что на следующем совещании можно было бы сконцентрироваться на конкретных вопросах, по которым консенсус отсутствует.
Subsequently, Russia undertook vigorous diplomatic efforts to bring about a consensus on a program of work for the Conference. В последующем Россия предприняла энергичные дипломатические усилия для содействия выходу на консенсус по программе работы Конференции.
Fourthly, balanced progress and consensus should be the basic principles. В-четвертых, главными принципами должны быть сбалансированный прогресс и консенсус.
At the same time, the consensus would not need to be universal. В то же время консенсус необязательно должен носить универсальный характер.
Discussions were held in the plenary and in a contact group but consensus on certain issues could not be reached. Состоялись обсуждения на пленарных заседаниях и в рамках контактной группы, но по некоторым вопросам консенсус не был достигнут.
The Authority welcomes the consensus reached in Burkina Faso by all the stakeholders and the establishment of transitional organs. Руководящий орган приветствует консенсус, достигнутый в Буркина-Фасо всеми заинтересованными сторонами, и создание переходных органов.
Where the broader contexts change, and where reforms to tenure are therefore required, States should seek to develop national consensus on proposed reforms. При изменении этого более широкого контекста и там, где в этой связи необходимы реформы владения и пользования, государствам следует стремиться формировать национальный консенсус в отношении предлагаемых реформ.