Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
By promoting consensus and facilitating discussions, the Council ensured a renewed focus on the link between the current jobs crisis and the ongoing need to strive for inclusive and sustainable development. Поощряя консенсус и содействуя проведению обсуждений, Совет обеспечил уделение повышенного внимания связи между нынешним кризисом в области занятости и сохраняющейся необходимостью добиваться обеспечения всеохватного и устойчивого развития.
The guidelines are based on consensus among the agencies but the Council, and Statistics Sweden per se, have no mandate to enforce them. Хотя руководящие принципы опираются на консенсус между агентствами, Совет и само Статистическое управление Швеции не имеют правомочий по обеспечению их исполнения.
Currently, negotiations were deadlocked. There was nothing remotely resembling a consensus on the draft protocol, and vast differences remained. На данном этапе переговоры зашли в тупик, проект протокола не может претендовать ни на какой консенсус и по-прежнему сохраняются серьезные разногласия.
Determining the point where consensus exists will require complex debate, many heated arguments and eventually a compromise - in other words, a negotiation. Определение той отметки, где существует консенсус, потребует сложных дебатов, множества жарких споров и в конечном счете компромисса, другими словами, - переговоров.
Nothing else in these standards helps define "consensus" or gives any hint as to how it may be achieved in substance. В этих правилах нет никаких других элементов, которые помогали бы квалифицировать консенсус или давали какие-то намеки относительно его предметного охвата.
In this regard, we believe that a consensus on outcomes of negotiations would create a mechanism that would offer enough power to defend such security interests. В этом отношении мы полагаем, что консенсус по итогам переговоров создавал бы механизм, который обеспечивал бы достаточно мощи для того, чтобы отстаивать такие интересы безопасности.
B. An Asia-Pacific consensus for sustainable and inclusive development В. Консенсус в Азиатско-Тихоокеанском регионе относительно устойчивого и всеохватного развития
As there was still no consensus, the amended proposal was put to the vote and was adopted by a vote of 7 to 3. Поскольку консенсус по-прежнему отсутствовал, это измененное предложение было поставлено на голосование и было принято семью голосами против трех.
A colloquium was held in 2011 that resulted in a wide consensus on the relevance of identity management to facilitate cross-border electronic transactions. В 2011 году был проведен коллоквиум, на котором был достигнут широкий консенсус относительно важности вопросов управления идентификационными данными для содействия трансграничным электронным сделкам.
Key epidemiological indicators of drug use (Lisbon consensus) Основные эпидемиологические показатели потребления наркотических средств (Лиссабонский консенсус)
Many speakers welcomed the emerging consensus on the need to strengthen support to LDCs and the recognition of problems with the prevailing remittance and financial institutional architecture. Многие выступавшие с удовлетворением отметили формирующийся консенсус в отношении необходимости усиления поддержки НРС и факт признания проблем, существующих в связи с превалирующей архитектурой денежных переводов и финансовых институтов.
He likewise agreed that consensus reached in a Conference of States Parties did not imply unanimity or agreement on substance but was merely a procedural arrangement. Он также согласен и с тем, что консенсус, достигнутый на Конференции государств-участников, не предполагает единодушия или соглашения по существу, а является лишь процедурной договоренностью.
A minimum consensus should also include agreement on an agenda of key legislative priorities aimed at promoting institution-building, safeguarding investment, protecting human rights and putting an end to the prevailing culture of impunity. Минимальный консенсус должен также включать обсуждаемое соглашение по основным законодательным приоритетам, направленное на поощрение укрепления институционального потенциала, гарантирование инвестиций, защиту прав человека и пресечение преобладающей культуры безнаказанности.
They felt that no sufficient consensus was reached to develop a legally binding international instrument and that only a universally agreed convention would obtain sufficient ratifications. Они сочли, что не был достигнут достаточный консенсус в отношении разработки юридически обязательного международного документа и что только согласованную в универсальном плане конвенцию ратифицирует достаточное число государств.
The failure to achieve a consensus on the sustainable development goals owing to polarization and misunderstanding regarding the right to development remained an obstacle to the implementation of his mandate. Оратор говорит, что осуществлению его мандата препятствует неспособность достичь консенсус относительно целей устойчивого развития, обусловленная поляризацией взглядов и отсутствием взаимопонимания в отношении права на развитие.
There is consensus internationally about the need for a holistic, strategic approach to improving national statistical systems and building statistical capacity to provide the information needed for development programmes. На международном уровне сформировался консенсус относительно необходимости целостного стратегического подхода к совершенствованию национальных статистических систем и наращиванию статистического потенциала для подготовки информации, требующейся для программ развития.
This might allow some flexibility to start negotiations with items that could easily command consensus, while building confidence and allowing for parallel substantive discussions. Это могло бы обеспечить известную гибкость, с тем чтобы начать переговоры с пунктов, которые могли бы легко снискать себе консенсус, и в то же время выстраивать доверие и допускать параллельные предметные дискуссии.
The present document contains the outcome of the High-level Meeting, which comprises the outcome statement and the consensus reached. В настоящей записке содержится итоговый документ Совещания высокого уровня, включающий итоговое заявление и документ, по которому был достигнут консенсус.
However, there was a consensus that a consistent approach should be pursued for both UN portable tanks and RID/ADR tank-containers. Однако был достигнут консенсус относительно того, что необходимо применять последовательный подход как в отношении переносных цистерн ООН, так и в отношении контейнеров-цистерн МПОГ/ДОПОГ.
Her delegation commended the efforts made by the Working Group to identify areas of consensus that could guide the Committee's work on the topic. Делегация Кубы высоко оценивает деятельность Рабочей группы, направленную на выявление областей, в которых может быть достигнут консенсус и которые могут стать ориентиром в работе Комитета по данному вопросу.
We confirm that no consensus emerged on a programme of work during this period or on proceeding with any of the options noted above. Мы подтверждаем, что в течение этого периода консенсус по программе работы или по развитию какого-либо из вариантов, указанных выше, достигнут не был.
Attempts to address existing stocks multilaterally and link them to a ban on new production for weapons purposes will only complicate consensus on beginning a negotiation on an FMCT. Попытки урегулировать существующие запасы многосторонним образом и увязать их с запретом на новое производство оружейного назначения лишь осложнят консенсус о начале переговоров по ДЗПРМ.
Some of the objectives had required a significant amount of time to implement as they required consensus and cooperation at all levels of government. На осуществление некоторых из этих целей потребовалось значительное количество времени, поскольку для этого были необходимы консенсус и сотрудничество на всех уровнях правительства.
While the Intergovernmental Working Group has made significant progress, the draft programme still contains some paragraphs (contained inside square brackets) on which consensus was not reached. Хотя Межправительственная рабочая группа достигла значительного прогресса, в проекте программы все еще содержатся некоторые пункты (взятые в тексте в квадратные скобки), в отношении которых консенсус не был достигнут.
There again, consensus would be necessary, and the matter could not be considered prior to the election of the Chief Executive in 2017. По этому вопросу тоже необходим консенсус, и он не может быть рассмотрен до избрания главы исполнительной власти в 2017 году.