Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
Reciprocity, mutuality and consensus are other important prerequisites to achieving confidence in the spirit of cooperative security. Обоюдность, взаимность и консенсус входят в число других важных предварительных условий установления доверия в духе кооперативной безопасности.
The consensus of the Johannesburg Summit had significant implications for efforts to address climate change and its adverse effects. Консенсус йоханнесбургского саммита сопряжен с важными последствиями для усилий по решению проблем изменения климата и его неблагоприятных последствий.
There was therefore a consensus that the LDCs need to be given special attention in the area of economic diversification. Таким образом, существует консенсус в отношении того, что НРС требуют особого внимания в плане экономической диверсификации.
On Lebanon, the European Union encourages all Lebanese parties to reach consensus and to resume the process of national dialogue. Что касается Ливана, то Европейский союз призывает все стороны в этой стране выработать консенсус и возобновить процесс национального диалога.
He welcomed the growing consensus on that issue. Он приветствует все более широкий консенсус по этому вопросу.
That clear consensus on principles and objectives, however, is not yet fully reflected in current policies and strategies. Вместе с тем этот очевидный консенсус в отношении принципов и задач не находит полного отражения в нынешних направлениях политики и стратегиях.
Since it valued consensus, it would not, however, call for a vote to be taken. Однако, поскольку его делегация уважает консенсус, она не будет обращаться с просьбой о проведении голосования.
The Council is not short of consensus about a solution. В Совете складывается консенсус в отношении решения.
However, there is now consensus on the economic assistance to be provided to Burundi. Вместе с тем в настоящее время существует консенсус относительно предоставления Бурунди экономической помощи.
Apart from the direct and unacceptable references to South Asia, we note that the NPT consensus also has certain significant omissions. Мы также отмечаем, что помимо прямого и неприемлемого упоминания Южной Азии консенсус в контексте ДНЯО имеет некоторые существенные упущения.
It was important to develop consensus on the core issues raised in the Russian and Libyan proposals on sanctions. Важно выработать консенсус по ключевым вопросам, которые поднимались в предложениях России и Ливии в отношении санкций.
For the surest foundation for long-term change is not development by fiat but social consensus. Прочнейшим фундаментом для долгосрочных преобразований является не развитие по чужим указаниям, а социальный консенсус.
Beyond Monterrey, we must transform this consensus into concrete action, with a sense of urgency. По завершении Конференции в Монтеррее мы должны безотлагательно превратить этот консенсус в конкретные действия.
A consensus was also reached that article IV and the related annex should be modified and two explanatory footnotes drafted. Был достигнут консенсус в отношении необходимости изменения статьи IV и соответствующего приложения и составления двух пояснительных сносок.
The draft agreement includes proposals for a compromise with respect to the main outstanding issues on which no consensus had been reached. В него включены компромиссные предложения по принципиальным вопросам, которые еще не урегулированы и консенсус в отношении которых отсутствует.
The United States believes that the NPT Review Conference consensus charted a course for the future. Соединенные Штаты считают, что достигнутый на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО консенсус позволил проложить курс на будущее.
In Monterrey, a global consensus emerged regarding financing for development. В Монтеррее был достигнут глобальный консенсус в отношении финансирования развития.
Such a comprehensive, coordinated and coherent follow-up mechanism would enable the international community to transform consensus into action. Такой комплексный, скоординированный и последовательный механизм для осуществления последующей деятельности позволит международному сообществу претворить этот консенсус в практическую деятельность.
As consensus had been reached on the draft resolution, he recommended that the Committee adopt it. Поскольку консенсус по проекту резолюции был достигнут, он рекомендовал Комитету принять ее.
Mr. Bouheddou (Algeria) welcomed the consensus that had been reached on such an important resolution. Г-н Бухедду (Алжир) приветствует консенсус, достигнутый по столь важной резолюции.
A more recent achievement has been the successful conclusion of the NPT 2000 Review Conference, with consensus on key issues. Среди недавних достижений можно назвать успешное завершение Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, где был достигнут консенсус по ключевым вопросам.
The reasons for the consensus could appropriately be reconsidered in the Commission. Комиссия вполне может вновь рас-смотреть вопросы, по которым уже достигнут консенсус.
The consensus among the international community of nations on the Middle East question is now greater than ever. Сейчас существует небывало широкий и мощный консенсус среди членов международного сообщества наций в отношении ближневосточного вопроса.
The consensus reached at Rio, Monterrey and Johannesburg, as well as the relevant United Nations resolutions, reinforce the Treaty. Достигнутый в Рио, Монтеррее и Йоханнесбурге консенсус, а также соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций подкрепляют этот Договор.
Since there was no consensus, he would put the request for a deferral to a procedural vote. Поскольку не достигнут консенсус, он поставит на голосование просьбу о том, чтобы отложить обсуждение.