Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
There is, as we all know, a growing consensus in favour of the Australian formulation on the "scope" of the treaty. Как всем нам известно, возрастает консенсус в пользу австралийской формулы по "сфере охвата" договора.
There should be answers to such questions and doubts if we are to develop a genuine consensus on the scope of the Treaty. И вот для того, чтобы выработать подлинный консенсус по сфере охвата договора, необходимо дать ответ на такие вопросы и сомнения.
For their own ulterior motives and political ends, the sponsors were willing to destroy the consensus that was so important to the reaching of mutual understanding. Что касается конечных мотивов и политических целей авторов, то они желают разрушить консенсус, который является столь важным для достижения взаимопонимания.
In terms of law enforcement activities, a consensus seemed to be emerging for an urgent re-examination of methods currently used in the fight against drugs. Что касается деятельности правоохранительных органов, то, по-видимому, формируется консенсус в отношении необходимости срочного пересмотра используемых в настоящее время методов борьбы против наркотиков.
Mr. ZHANG Wanhai (China) said that given the objections by certain delegations he would withdraw his proposal so as not to hinder consensus. Г-н ЧЖАН Ваньхай (Китай) говорит, что с учетом возражений некоторых делегаций он снимает свое предложение, с тем чтобы не нарушать консенсус.
There also seemed to be a consensus that the first part of the medium-term plan should provide a general overview of the challenges and opportunities facing the United Nations. Существует также, по-видимому, консенсус в отношении того, что в первой части среднесрочного плана должен содержаться общий обзор задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций, и имеющихся у нее возможностей.
It was important to preserve the consensus achieved at previous sessions in considering the item, and his delegation would spare no effort to achieve that goal. Важно сохранить консенсус, достигнутый на предыдущих сессиях при рассмотрении этого вопроса, и его делегация не пожалеет усилий для достижения этой цели.
Sometimes those who hold the power do not bother to meet the needs of a rapidly changing society, except when forced to preserve the necessary consensus. Иногда тех, кто находится у власти, не беспокоит проблема удовлетворения потребностей стремительно изменяющегося общества за исключением тех случаев, когда их вынуждает к этому требование сохранить необходимый консенсус.
Although consensus exists on expanding the Council, the manner in which that can be achieved equitably remains to be resolved. Хотя существует консенсус в отношении расширения членского состава Совета, по-прежнему предстоит решить вопрос о том, как это можно осуществить на равноправной основе.
As a result, consensus has been practically achieved on the understanding that the Security Council must be expanded and its working methods improved. В результате этого практически был достигнут консенсус в отношении того, что Совет Безопасности должен быть расширен и методы его работы должны быть улучшены.
It provides a flexible framework for reaching consensus and, at the same time, maintains the informal nature of the discussion, which is useful at this stage. Он обеспечивает гибкие рамки выхода на консенсус и одновременно позволяет сохранить полезный на данном этапе неформальный характер дискуссии.
We must now look beyond narrow State interests and seize this opportunity to present concrete proposals and to try to build the necessary consensus in order to put them into effect. Сейчас мы должны преодолеть рамки узких государственных интересов и воспользоваться этой возможностью для выдвижения конкретных предложений, а также постараться сформировать необходимый консенсус для их претворения в жизнь.
We hope that in subsequent endeavours nothing will be done to erode the wide consensus which has emerged on the draft treaty. Мы надеемся, что в ходе последующих усилий не будет сделано ничего такого, что размывало бы сформировавшийся широкий консенсус по проекту договора.
Would there be consensus on adopting this short and clear text now? Имеется ли теперь консенсус относительно этого краткого и четкого текста?
Some delegations also expressed the view that consensus on the establishment and development of the Centre with the full understanding of all interested States in the region was required. Некоторые делегации также заявили о том, что по вопросу создания и развития Центра требуется выработать консенсус при полном взаимопонимании всех заинтересованных государств региона.
Perhaps there was no consensus on the transmittal of the report of the Ad Hoc Committee in accordance with the draft decision submitted by the Ambassador of Pakistan. Вероятно, отсутствовал консенсус относительно препровождения доклада Специального комитета в соответствии с проектом решения, представленным послом Пакистана.
We fully support the Special Coordinator's conclusions, which seem to attract consensus, that certain items are outdated and accordingly should be revised or deleted. Мы полностью поддерживаем выводы Специального координатора, которые, по-видимому, завоевывают себе консенсус о том, что определенные пункты устарели и соответственно их следует пересмотреть или изъять.
Certain other countries, however, are still at an early stage of fundamental change and the policy consensus is still in formation. Однако в некоторых других странах процесс фундаментальных преобразований все еще находится на раннем этапе и политический консенсус в них еще не сформировался.
(e) Develop consensus on concepts, terms and related vocabulary to facilitate ongoing international dialogue on sustainable forest management; формировать консенсус в отношении концепций, терминов и связанной с ними лексики для содействия текущему международному диалогу по вопросам устойчивого лесопользования;
Unnecessarily, many lives, huge resources, and the initial confidence, consensus, credibility and good-will were lost. Без всякой на то необходимости многие люди погибли, огромные ресурсы были израсходованы впустую, а первоначальная уверенность, консенсус, доверие и добрая воля утрачены.
This consensus implies that we must have greater recourse to preventive diplomacy as an innovative concept to ensure that our system of collective security functions properly. Этот консенсус предполагает, что мы должны чаще обращаться к превентивной дипломатии как к творческой концепции для обеспечения надлежащего функционирования нашей системы коллективной безопасности.
Since the beginning of the decade, the international community has come together at a series of global Conferences that have defined an evolving consensus of our common principles. С начала этого десятилетия международное сообщество собиралось на целый ряд глобальных конференций, которые определили развивающийся консенсус наших общих принципов.
The fact remains: whatever happened in the informal consultations, there was no consensus. Если бы был консенсус, была бы по крайней мере повестка дня.
Text has been bracketed in instances where the Chairman felt there was no consensus. ё) в тех случаях, когда, по мнению Председателя, консенсус отсутствует, текст заключался в квадратные скобки.
Dialogue among civil society actors is to be encouraged and facilitated to allow for healthy debate, nurture transformations, build consensus and translate policy into practice. Следует всячески содействовать и способствовать диалогу между субъектами гражданского общества, обеспечивая конструктивный обмен мнениями, питательную среду для преобразований, создавая консенсус и претворяя политические решения в жизнь.