Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
C. Where consensus can be developed С. Области, в которых консенсус может быть достигнут
It also concludes that there are essentially two areas where consensus can be reached. В нем также сделан вывод о том, что в принципе существуют две области, где может быть достигнут консенсус.
There is an emerging consensus among donors and recipient Governments on the actions required to foster better development results. Среди доноров и правительств стран-получателей помощи формируется консенсус в отношении мер, необходимых для содействия улучшению результатов развития.
On several other areas the consensus was less clear and calls us to further work, dialogue and reflection. По ряду других областей консенсус менее очевиден, и для его достижения нужны дальнейшая работа, диалог и размышления.
Where relevant guidelines are used, consensus on content, training methodology, expertise utilized and the evaluation and monitoring of their implementation is absent. Если же соответствующие руководящие принципы используются, то отсутствует консенсус в отношении содержания, учебной методологии, используемых экспертных знаний, а также оценки и отслеживания их практического применения.
Cooperation, consensus and joint efforts are essential if we want to effectively advance the issue of working methods and equitable representation on the Council. Сотрудничество, консенсус и совместные усилия являются необходимыми условиями в том случае, если мы хотим добиться эффективных результатов в отношении методов работы и справедливого представительства в Совете.
However, the success of the Strategy will be determined not by consensus today, but by implementation. Однако залогом успеха стратегии будет служить не достигнутый сегодня консенсус, а ее осуществление.
Nonetheless, a consensus appears to be emerging that certain types of behaviour may produce effects that are dangerous. Тем не менее, как представляется, возникает консенсус относительно того, что некоторые виды поведения могут иметь последствия, которые являются опасными.
The summary reflects a variety of views expressed and does not constitute a consensus. Резюме отражает самые различные точки зрения и не представляет собой достигнутый консенсус.
Moreover, there was a consensus that any suggested remedies should go beyond the peacebuilding context. Кроме того, существовал консенсус относительно того, что любые предложенные меры по исправлению положения будут выходить за рамки миростроительного контекста.
We regret that it was impossible to arrive at such a consensus this year. Мы сожалеем по поводу того, что в этом году такой консенсус оказался невозможным.
We deeply regret that a consensus was not reached this year. Мы глубоко сожалеем, что в этом году консенсус не был достигнут.
The outcomes of these conferences have generated a broad-based consensus on a shared vision of development. По итогам этих конференций сформировался широкий консенсус в отношении общего видения процесса развития.
Such a consensus can only reinforce the prospects of achieving such a zone. Такой консенсус может лишь повысить возможность создания такой зоны.
This most recent pitfall is significant because it relates to an area that previously benefited from multilateral consensus. Этот последний срыв имеет важное значение потому, что он касается области, в которой ранее существовал многосторонний консенсус.
Recent developments have revealed that the old consensus on disarmament and non-proliferation has broken down. Как показали недавние события, прежний консенсус по вопросам разоружения и нераспространения распался.
Greater political consensus was needed on improving the decision-making system. Необходим более широкий политический консенсус в отношении совершенствования системы принятия решений.
There was now a consensus that macroeconomic instability was harmful for both growth and equity. Теперь существует консенсус в отношении того, что макроэкономическая нестабильность губительна как для роста, так и для справедливости.
Clearly, there is no consensus on making international migration the subject of formal, norm-setting negotiations. Очевидно, что консенсус в отношении превращения международной миграции в предмет официальных, нормоустанавливающих переговоров отсутствует.
We are pleased that there is an emerging global consensus that labour migration is a positive force for development. Мы рады тому, что формируется глобальный консенсус в отношении того, что миграция рабочей силы - это движущая сила для развития.
This new consensus should eliminate the discrimination and double standards that characterize the present non-proliferation arrangements. Этот новый консенсус должен устранить дискриминацию и двойные стандарты, характеризующие нынешние договоренности в области нераспространения.
Inclusiveness, consensus, equality of the components and existence of a neutral Facilitator are non-negotiable principles. З. всеохватность, консенсус, равенство участников и наличие нейтрального посредника являются обязательными принципами.
Only an international structure and consensus can successfully take on this global challenge. Лишь международная структура и консенсус могут успешно решить эту глобальную задачу.
National consensus in all of our countries is a prerequisite for stabilization in the Great Lakes region. Национальный консенсус во всех наших странах является предпосылкой стабилизации в районе Великих озер.
The consensus between UNMIBH and EUPM on priority tasks and future challenges has greatly eased the transition planning. Планированию в контексте переходного периода в значительной степени содействовал консенсус между МООНБГ и ПМЕС в отношении приоритетных задач и проблем, которые предстоит решить.