Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
Based on my consultations with delegations, I discern a growing consensus that the problem facing the Conference on Disarmament is a political problem. Исходя из моих консультаций с делегациями, я различаю растущий консенсус на тот счет, что проблема, стоящая перед Конференцией, носит политический характер.
We ought perhaps to commend the adoption of the Justice and Accountability Law and the consensus on the need to implement article 140 of the constitution. Возможно, нам необходимо высоко оценить принятие закона о правосудии и подотчетности и консенсус о необходимости выполнения статьи 140 Конституции.
The CHAIRMAN suggested that, as there was no consensus on the matter, the Committee might wish to consider the text again at a later date. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, консенсус по данному вопросу не сложился, и предлагает членам Комитета вернуться к рассмотрению этого документа в более поздний срок.
There was a national consensus on the importance of quality education, and the law placed no obstacles to equal access to education for men and women. Сложился национальный консенсус по вопросу о важности качественного образования, при этом закон не затрудняет равного доступа к образованию для мужчин и женщин.
Despite increasing consensus on what needs to be done to meet human rights and gender targets, actions taken have not been sufficient. Несмотря на растущий консенсус в отношении того, что следует делать для достижения целей в области прав человека и равенства между мужчинами и женщинами, принятых мер было недостаточно.
Since then, a consensus has emerged that the most feasible option might be a protection force fielded by the African Union. С тех пор сформировался консенсус относительно того, что наиболее реальным вариантом является создание сил по охране, предоставленных Африканским союзом.
There is now a regional consensus on the need for Governments to set the framework for market forces and for firm social policies to match economic decision-making. В настоящее время в регионе сложился консенсус в отношении необходимости установления правительствами определенных рамок для регулирования рыночных сил и введения эффективных социальных стратегий, которые подкрепляли бы решения, принимаемые в экономической сфере.
Sir Nigel RODLEY said that there seemed to be a consensus in favour of reverting to "permissible" in the second sentence. Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что, как представляется, достигнут консенсус в отношении возвращения слова "допустимые" во втором предложении.
The Chairman said it was his understanding that there had been a consensus that the Working Group would reconsider the emphasis that should be given to out-of-court processes. Председатель говорит, что, как он понимает, достигнут консенсус, согласно которому Рабочая группа пересмотрит вопрос о значимости внесудебных процедур.
After a lengthy discussion, a consensus emerged that a safety adviser should be capable: После продолжительного обсуждения был достигнут консенсус в отношении того, что консультант по вопросам безопасности должен быть способен:
Every country's development strategy should be compatible and commensurate with its needs, specificities, resources and opportunities, and enjoy collective consensus. Стратегии развития в каждой стране должны быть сопоставимыми и соразмерными с ее потребностями, особенностями, ресурсами и возможностями и должны встречать коллективный консенсус.
A consensus appeared to emerge on the formation of an interim Government composed of a President, two Vice- Presidents and a Cabinet of ministers headed by a Prime Minister. Начал формироваться консенсус в отношении необходимости создания временного правительства в составе президента, двух вице-президентов и кабинета министров, возглавляемого премьер-министром.
Mr. President, Pakistan endorses your indication that we will adopt a final document which will reflect a balanced consensus on all major issues. Г-н Председатель, Пакистан одобряет Ваше замечание о том, что мы примем такое заключительный документ, который будет отражать сбалансированный консенсус по всем основным вопросам.
With regard to some issues on which there is broad agreement or, better yet, consensus, decisions could be taken very soon, before the September summit. По отдельным вопросам, по которым сложится широкое согласие, а лучше консенсус, решения могут быть приняты уже в ближайшей перспективе, в том числе и до сентябрьской встречи высокого уровня.
I welcome the renewed spirit of statesmanship, cooperation, and compromise among the Ivorian parties which allowed the necessary political consensus to be forged at the Accra meeting. Я приветствую тот факт, что в отношениях между ивуарийскими сторонами вновь возобладал дух государственной мудрости, сотрудничества и компромисса, который дал возможность выработать необходимый политический консенсус на совещании в Аккре.
The active and informed participation of all stakeholders can broaden consensus and a sense of "ownership", promote collaboration and increase the chances of success. Активное и осознанное участие всех сторон может расширить консенсус и укрепить чувство "собственной сопричастности", способствовать сотрудничеству и повысить шансы на успех.
It was noted that it might be difficult to find consensus on the issue of collective rights and that the language thus reflected a compromise. Было отмечено, что, возможно, будет трудно найти консенсус по вопросу о коллективных правах и что существующая формулировка отражает определенный компромисс.
This highlights the fact that there is not a genuine consensus in the international community about what needs to be done to eradicate poverty. Это указывает на тот факт, что в международном сообществе отсутствует реальный консенсус в отношении того, что необходимо сделать для искоренения нищеты.
No new or additional issues were put forward that would, in any event, be capable of securing consensus for inclusion in a programme of work. Да тут и не было выдвинуто никаких новых или дополнительных проблем, которые, во всяком случае, были бы способны снискать себе консенсус на предмет включения в программу работы.
Here again, in order to promote consensus, concessions have been made, and the original negotiating mandate has been limited to a discussion mandate. И тут опять же, чтобы облегчить консенсус, были сделаны уступки и изначальный переговорный мандат был сведен к мандату дискуссионному.
As I have said, consensus is a legitimate and necessary principle when we make decisions on issues that affect our core security interests. Как я говорил, консенсус есть правомерный и необходимый принцип, когда мы принимаем решения по проблемам, которые затрагивают наши ключевые интересы безопасности.
(b) The Millennium Declaration and Millennium Development Goals provide a set of shared international priorities with worldwide consensus and a 2015 horizon. Ь) Декларация тысячелетия и поставленные в ней цели в области развития образуют комплекс общих международных приоритетов на период до 2015 года, в отношении которых существует глобальный консенсус.
After four formal meetings and nine rounds of informal consultations, the Committee had been prevented from adopting recommendations on improving its working methods even though consensus had been reached on many recommendations. После четырех официальных заседаний и девяти раундов неофициальных консультаций Комитету помешали принять рекомендации об улучшении его методов работы, хотя по многим рекомендациям был достигнут консенсус.
Its conclusion was that the prohibition in the convention should be limited to reproductive cloning of human beings, on which a consensus existed. Япония считает, что запрет в конвенции должен касаться лишь клонирования человека в целях воспроизводства, в отношении чего существует консенсус.
In some circumstances it was better to agree to disagree, but on matters that enjoyed consensus, swift action was needed. Иногда лучше с чем-то не согласиться, но там, где по определенным вопросам достигается консенсус, необходимо незамедлительно действовать.