Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
The succession of global conferences and summits held from 1990 to 2000 has strengthened the consensus around these themes. Благодаря всемирным конференциям и встречам на высшем уровне, проведенным в период 1990 - 2000 годов, консенсус в отношении этих тем стал более широким.
International migration remains a politically sensitive subject-matter and there is a lack of consensus to address this issue at the international level. Международная миграция по-прежнему является деликатным с политической точки зрения вопросом, и следует отметить, что по этому вопросу отсутствует консенсус на международном уровне.
Such a new consensus will require a revival of commitment to a collective security architecture based on equity, balance, restraint and cooperation among States. Такой новый консенсус потребует подтверждения приверженности системе коллективной безопасности на основе равенства, сбалансированности, сдержанности и сотрудничества между государствами.
The proposal was aimed at ensuring that consensus remained the operating and decision-making principle of that Security Council body. Это предложение было нацелено на обеспечение того, чтобы консенсус и впредь оставался принципом функционирования и принятия решений в рамках этого органа Совета Безопасности.
That consensus must be reflected in the way the Convention is used and implemented. Этот консенсус должен отразиться и в том, как Конвенция будет применяться и осуществляться на практике.
There was no consensus on the abolition of capital punishment. По вопросу отмены смертной казни консенсус отсутствует.
Ms. Ioannou said that her delegation could not associate itself with the consensus on grounds of principle. Г-жа Иоанну говорит, что делегация ее страны не может поддержать консенсус по соображениям принципиального порядка.
There is a growing consensus that economic growth should serve as a means towards human development. Ширится консенсус по поводу того, что экономический рост должен быть поставлен на службу развития человека.
The representative of India welcomed the consensus on the Instrument, which met the expressed concerns of all interested parties. Представитель Индии приветствовал консенсус, достигнутый в отношении Договорного инструмента, в котором были учтены аспекты, волнующие все заинтересованные стороны.
The report reflects the consensus in the group. Этот доклад отражает консенсус в рамках группы.
Now there was consensus on how to proceed on this matter. Теперь достигнут консенсус о том, каким образом следует продолжать работу в этом направлении.
However, we could accept their exclusion if consensus is formed in the Commission in favour of an exclusion. В то же время мы могли бы согласиться с их исключением, если в Комиссии сложится консенсус в пользу такого исключения.
The response to the second question reflects a large consensus around the solution found in the UNCITRAL arbitration rules. Ответ на второй вопрос отражает значительный консенсус относительно решения, содержащегося в правилах арбитража ЮНСИТРАЛ.
We have noted during these debates that there is a consensus concerning the role of the Commission. В ходе той дискуссии мы отмечали тот факт, что сформировался консенсус в отношении роли Комиссии.
There appeared to be consensus that appropriate cooperation and synergy with other multilateral environmental agreements was fundamental and was desired by all participants. Как представляется, мы имеем консенсус относительного того, что соответствующее сотрудничество и синергическое взаимодействие с другими многосторонними природоохранными соглашениями имеет фундаментальное значение и приветствуется всеми участниками.
That is, on a number of core issues, they reflect considerable consensus with respect to the main content. То есть по ряду ключевых вопросов соглашения отражают существующий значительный консенсус в отношении основного содержания положений.
There was also a consensus that the distribution of the existing knowledge was uneven. Был достигнут консенсус и в отношении того, что распространение существующих знаний не является равномерным.
The consensus covers also the timing for action: we should move forward in a smooth and prompt way. Консенсус существует также и в отношении определения сроков проведения этих мероприятий: мы должны продвигаться вперед слаженно и быстро.
He hoped that consensus could be reached on the provisional agenda for the Conference by the end of January 1999. Он выразил надежду на то, что консенсус в отношении предварительной повестки дня Конференции удастся достичь к концу января 1999 года.
There was also consensus on the benefits of a rules-based multilateral trading system, particularly for developing countries. Сложился также консенсус относительно преимуществ многосторонней торговой системы, основанной на установленных нормах, в частности для развивающихся стран.
These are points on which there clearly is no consensus. Это те пункты, по которым явно отсутствует консенсус.
But unfortunately, consensus has become an end in itself. Однако, к сожалению, консенсус стал самоцелью.
Mr. BANTON said he welcomed the fact that a consensus was taking shape in the Committee on the concept of "ethnic conflict". Г-н БЕНТОН с удовлетворением отмечает, что в Комитете вырисовывается консенсус в отношении понятия этнического конфликта.
Mr. ABOUL-NASR said that it seemed that there was a consensus on the proposal by Mr. Valencia Rodriguez. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что, как представляется, по поводу предложения г-на Валенсии Родригеса существует консенсус.
Selective implementation would undermine the consensus on which the Strategy rested. Избирательное осуществление подорвало бы консенсус, лежащий в основе этой Стратегии.