Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
There is also a growing consensus on the need for broader industry standards for sustainable production and processing of agricultural commodities. Существует также растущий консенсус относительно необходимости более обширных отраслевых стандартов для устойчивого производства и переработки сельскохозяйственной продукции.
Economists who trumpeted the "Buenos Aires consensus" as the new way to run economies also look foolish in hindsight. Экономисты, которые трубили «консенсус Буэнос-Айреса» в качестве нового способа для запуска экономики также выглядят глупо в ретроспективе.
Fortunately, the market consensus concerning the dollar's inevitable rise as US interest rates increase is almost certainly wrong, for three reasons. К счастью, консенсус рынка относительно неизбежного повышения доллара США по мере увеличения процентных ставок почти наверняка неверен по трем причинам.
That consensus remains important, but it is insufficient for success. Этот консенсус остается важным, но он недостаточен для успеха.
Moreover, whoever wins the election almost surely will reflect that broad national consensus. Более того, кто бы ни победил на выборах, его политика без сомнений должна будет отражать существующий национальный консенсус.
Within Europe's monetary union, a consensus has been established that everything possible must be done to keep Greece inside. В европейской валютном союзе имеется консенсус, что для сохранения в его составе Греции должно быть сделано абсолютно всё возможное.
If consensus is not found, the decision goes to the European Council. Если консенсус не может быть достигнут, вопрос передаётся Управляющему совету.
The Working Groups should reach consensus in order to complete those two instruments. Рабочим группам необходимо выработать консенсус в отношении доработки этих двух документов.
This desired consensus must respect the values, norms and principles that are deeply rooted in humanity's conscience. Этот желанный консенсус должен опираться на уважение ценностей, норм и принципов, глубоко укоренившихся в сознании человечества.
If the national consensus around reforms is sustained and enlarged, two great goals could be met. Если национальный консенсус по вопросу реформ сохранится и расширится, то можно было бы достичь двух великих целей.
There was a consensus on the need for immediate action to stop the grave crime of ethnic cleansing. Был достигнут консенсус в отношении необходимости незамедлительных действий, призванных положить конец преступной этнической чистке.
Our job is to negotiate seriously and with dispatch on multilateral arms control issues where consensus exists. Наша работа состоит в том, чтобы серьезно и оперативно проводить переговоры по проблемам многостороннего контроля над вооружениями там, где есть консенсус.
They also refer to the growing consensus around the concept of people-centred development, which guarantees equity and sustainability. В ответах также подчеркивается растущий консенсус в отношении концепции развития с упором на человеческий фактор, гарантирующей равноправие и стабильность.
The temptation to produce resolutions that draft away differences but do not command genuine consensus should be resisted. Следует побороть искушение принять резолюции, которые, хотя и обходят разногласия, не опираются на подлинный консенсус.
In the view of the States parties, consensus is the only way to deal with this question in the General Assembly. С точки зрения государств-участников, консенсус является единственным средством рассмотрения этого вопроса в Генеральной Ассамблее.
Thirdly, the consensus has confirmed the functional relevance, in considering human rights, of the right to development. В-третьих, консенсус подтвердил функциональную уместность права на развитие в обсуждении прав человека.
Finally, the delegates of the OIC Contact Group joined the consensus on the resolution in the usual spirit of Fifth Committee work. И наконец, члены Контактной группы ОИК поддержали консенсус в отношении данной резолюции в соответствии с обычной практикой работы Пятого комитета.
Its adoption cemented a new consensus on South Africa. Ее принятие закрепило новый консенсус по Южной Африке.
This consensus was a significant element in creating the conditions for a negotiated solution. Этот консенсус стал значительным элементом в создании условий для урегулирования на основе переговоров.
The South Africans taught us such new expressions as "sufficient consensus" in the art of negotiation. Южноафриканцы научили нас таким новым терминам, как "достаточный консенсус" и обогатили ими искусство ведения переговоров.
Such forced consensus would result in destroying the diversity of opinions. Такой принудительный консенсус приведет к сокращению разнообразия мнений.
I am certain that I speak for all delegations when I reiterate our intention to preserve the consensus this year. Я уверен, что выражу мнение всех делегаций, если вновь заявлю о нашем намерении сохранить этот консенсус и в нынешнем году.
It is clear that a consensus is emerging on the need for a political settlement to the conflict in Tajikistan. Ясно, что в настоящее время складывается консенсус в отношении необходимости политического урегулирования конфликта в Таджикистане.
Thirdly, the emerging consensus on the priority and dimensions of development should find expression in a new framework for international cooperation. В-третьих, формирующийся консенсус относительно приоритетности и измерений развития должен найти свое выражение в новых рамках международного сотрудничества.
The use of referendums should be confined to testing the acceptability of constitutional proposals on which consensus had already been reached on a multiparty basis. Использование референдумов следует ограничить проверкой приемлемости конституционных предложений, по которым уже достигнут консенсус на многосторонней основе.