Английский - русский
Перевод слова Consensus
Вариант перевода Консенсус

Примеры в контексте "Consensus - Консенсус"

Примеры: Consensus - Консенсус
Since no consensus seemed to be emerging on treaty crimes, they should not be included in the Statute, though a subsequent review might be possible. Поскольку сформировать консенсус в отношении преступлений по международным договорам, видимо, не удается, их следует включить в Статут, хотя эти преступления можно рассмотреть и на последующем этапе.
The CHAIRMAN said he opposed Mr. Yutzis' proposal, since there had been a consensus on both draft decisions when they were being prepared. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выступает против предложения г-на Ютсиса, поскольку по обоим проектам решений в ходе их подготовки был достигнут консенсус.
First, the high degree of consensus had demonstrated that there was now the necessary political will both inside and outside Liberia for the peace process to succeed. Во-первых, весьма широкий консенсус свидетельствует о том, что в настоящее время как в самой Либерии, так и за ее пределами существует необходимая политическая воля для обеспечения успеха мирного процесса.
Also at its 12th meeting, the Working Group took note of the paper presented by the Chairman, on which there is no consensus. На том же 12-м заседании Рабочая группа приняла к сведению представленный Председателем документ, консенсус по которому не был достигнут.
There is now a consensus that sustainable development requires both Governments and firms to take the long-term perspective into their decision-making processes. В настоящее время сформировался консенсус в отношении того, что для устойчивого развития необходимо, чтобы и правительства и предприятия в процессе принятия решений исходили из долгосрочных перспектив.
As soon as adequate consensus emerges and improved implementation capacity is established, IMF will be ready to resume negotiations at once for a new programme. Как только появятся надлежащий консенсус и возможности для осуществления мероприятий, МВФ немедленно сможет возобновить переговоры в отношении новой программы.
In conclusion, let me stress once more that we have to build consensus on a balanced strategy for growth and development. В заключение позвольте мне еще раз подчеркнуть, что нам необходимо сформировать консенсус в отношении сбалансированной стратегии роста и развития.
We are convinced that there is a clear consensus in favour of the prohibition of the reproductive cloning of human beings. Мы убеждены в том, что имеется четкий консенсус в отношении запрещения клонирования человека в целях воспроизводства.
All of today's defenders of consensus oppose the holding of such a conference, despite the fact that they approved it in 2000 and it still has not been held. Все те, кто выступил сегодня за консенсус, выступают против проведения такой конференции, несмотря на тот факт, что они одобрили ее в 2000 году, и она до сих пор не проведена.
II. Managerial consensus on purpose and approach to the self-evaluation II. Управленческий консенсус в отношении целей и подхода к самооценке
We must build greater consensus around the need for collective action and early diplomatic response, which can eliminate the need for military intervention. Мы должны сформировать более широкий консенсус в отношении необходимости осуществления коллективных действий и принятия заблаговременных дипломатических мер, которые могут привести к устранению необходимости военного вмешательства.
The Forum may therefore wish to revisit this programme element and seek to resolve those paragraphs on which consensus has yet to be achieved. В связи с этим Форум, возможно, пожелает вновь рассмотреть этот программный элемент и постараться согласовать те пункты, по которым консенсус еще не достигнут.
Thus, this set of elements has taken into account consensus reached so far at UNCED and IPF as well as deliberations by IFF. Таким образом, в этом комплексе элементов учитывается консенсус, достигнутый по состоянию на настоящий момент на ЮНСЕД и МФЛ, а также в ходе обсуждений в МГЛ.
The Special Representative indicated that the current selection of projects and protocols reflected consensus on the priorities for each of the main themes of the Conference. Специальный представитель указал на то, что нынешний отбор проектов и протоколов отражает консенсус в отношении приоритетов по каждой из главных тем Конференции.
The consensus on goals has led to a new focus on results, and results, in turn, are increasingly what attract resources. Консенсус в отношении целей вновь обусловил уделение основного внимания результатам, а результаты, в свою очередь, играют все более важную роль с точки зрения привлечения ресурсов.
The Government is working out a national consensus to forge a nation of culture through a policy called "Cultural Vision 2000". В рамках политики под названием "Видение культуры - 2000" правительство стремится обеспечить национальный консенсус с целью создания государства с развитой системой культурных ценностей.
You have already displayed considerable diplomatic acumen in initiating and guiding the consultation process designed to evolve consensus on a balanced programme of work for the Conference. Вы уже продемонстрировали большое дипломатическое мастерство в развертывании и направлении в нужное русло процесса консультаций, призванных выявить консенсус по сбалансированной программе работы Конференции.
According to the proposals currently before the Conference, a consensus exists in favour of the reappointment of a CD Special Coordinator on APLs. Судя по предложениям, имеющимся в настоящее время у Конференции, существует консенсус в пользу повторного назначения Специального координатора КР по ППНМ.
The conclusion must be that there is a CD consensus to establish this ad hoc committee and to embark on this negotiation. Так что следует сделать вывод о том, что на КР имеется консенсус относительно учреждения этого специального комитета и начала этих переговоров.
Therefore, our delegation is ready to support any proposal concerning the establishment of a subsidiary body or mechanism to deal with PAROS which could command CD consensus. Поэтому наша делегация готова поддержать любое предложение относительно учреждения вспомогательного органа или механизма для рассмотрения проблемы ПГВКП, который снискал бы себе консенсус на КР.
And definitely in a forum where each of us controls consensus! И уж тем более на форуме, где каждый из нас способен застопорить консенсус!
I am afraid that the word "consensus" may get a new meaning if the CD continues its practice established in the last two years. Боюсь, что если КР будет и впредь продолжать ту практику, которая сложилась за последние два года, то слово "консенсус" может приобрести новый смысл.
Mr. MARCONDES DE CARVALHO (Brazil) said it was his understanding that the United States delegation was not going to block a consensus. Г-н МАРКОНДИС ДИ КАРВАЛЬЮ (Бразилия) говорит, что, как он понимает, делегация Соединенных Штатов не собирается блокировать консенсус.
In 1998, with the consensus achieved on collaboration through the UNDAF process, the United Nations country team is now moving collaboration into the arena of collaborative programming. В 1998 года, после того, как был достигнут консенсус по вопросу о сотрудничестве в рамках процесса РПООНПР, страновая группа Организации Объединенных Наций переводит сотрудничество в плоскость совместной разработки программ.
The members of the Commission also considered other issues on which consensus was not reached, which were left open for further discussion at its 5th meeting. Кроме того, члены Комиссии рассмотрели другие вопросы, по которым консенсус достигнут не был и которые остались открытыми для дальнейшего обсуждения на ее пятой сессии.